"Кен Като. Гнев небес ("Ямато" #1) " - читать интересную книгу авторасопровождении "почетного караула" американских солдат покинула порт. Хавкен
приказал им следить за малейшим движением губернатора, дабы предотвратить инцидент. Только после этого астронавты принялись подготавливать корабли к ремонту. Дюваль наблюдал, как его люди разбирают лучевые установки и отдирают истрепанную обшивку. Стрейкер-младший обследовал станцию - удлиненное здание со множеством коридоров, подсобных помещений и мастерских. В одном из ангаров он обнаружил миниатюрную гробницу Синто, искусно сложенную из обломков погибших кораблей. Вплотную к восточной стене станции примыкал храм дзэн, окруженный ухоженным садиком с заботливо подстриженными низенькими кустами. Между ними петляли песчаные дорожки, складываясь в некий иероглиф, который Дюваль не сумел расшифровать. "Ну что ж, может быть, через несколько дней мы прочтем эти письмена, а пока лучше позаботиться о защите". Он распорядился выставить караул у каждого угла здания и разместил рядом гравитационное оружие, чтобы обеспечить прикрытие кораблей, если появится военный флот Ямато. Поскольку командор больше не отдавал никаких распоряжений, многие астронавты, освободившись после работы, направились в город, где каждый искал развлечения на свой вкус. Одни уже успели посетить японские ресторанчики, где по традиции подают горькую рисовую водку сакэ, и теперь шатались по городу, неистово горланя национальный гимн. Других заинтересовало изобилие торговых лавочек, где они за бесценок скупали японские украшения и одежду. Ну а самые мужественные рыскали по увеселительным заведениям - там их ждали очаровательные гейши, которые больше прочих обрадовались вторжению американской флотилии. следя за тем, как рабочие снимают прохудившуюся корабельную обшивку. Вечер не принес прохлады, и жара по-прежнему донимала Стрейкера-младшего. Изредка он позволял себе передохнуть и с любопытством смотрел в сторону городка, но отлучаться не смел. Терпению его пришел конец, когда на станцию явился пьяный Том Флеминг - астронавт с "Ричарда М.". Он притащил с собой миниатюрную гейшу, посадив ее прямиком себе на плечи. - Эй, Дюваль! Ты давно не трахался? - прицепился Флеминг к обалдевшему от жары Стрейкеру. - Пошел вон, потаскун чертов! - огрызнулся тот. - Брось, старина. Лучше посмотри, какую деточку я снял. Могу поделиться - всего пять долларов в час. Хотя по дружбе уступлю и за три. Бери, а я пока смотаюсь в город за бутылкой. Вместе и выпьем. Дюваль растерялся от такого предложения и не мог вымолвить в ответ ни слова. Он посмотрел на девушку; та улыбнулась и приветливо кивнула. Неожиданно для себя он полез в карман, достал первую попавшуюся купюру - это была десятидолларовая бумажка, - скомкал ее и сунул в карман Флемингу. - Держи, Том, и проваливай отсюда, чтоб я тебя больше не видел. Флеминг опустил гейшу на землю и, пошатываясь, вновь направился в город, а Дюваль тупо уставился на девушку. Теперь ее можно было рассмотреть получше. Было ей не больше двадцати лет, и она ничем не отличалась от обыкновенной японочки. Быть может, лишь сильно подведенные глаза и глубокие вырезы на кимоно, открывавшие молодое, крепкое тело, намекали на ее профессию. - Как тебя зовут? - спросил Дюваль. Он с трудом выдавил из себя эти |
|
|