"Кен Като. Гнев небес ("Ямато" #1) " - читать интересную книгу автора

сопровождении "почетного караула" американских солдат покинула порт. Хавкен
приказал им следить за малейшим движением губернатора, дабы предотвратить
инцидент.
Только после этого астронавты принялись подготавливать корабли к
ремонту. Дюваль наблюдал, как его люди разбирают лучевые установки и
отдирают истрепанную обшивку. Стрейкер-младший обследовал станцию -
удлиненное здание со множеством коридоров, подсобных помещений и мастерских.
В одном из ангаров он обнаружил миниатюрную гробницу Синто, искусно
сложенную из обломков погибших кораблей. Вплотную к восточной стене станции
примыкал храм дзэн, окруженный ухоженным садиком с заботливо подстриженными
низенькими кустами. Между ними петляли песчаные дорожки, складываясь в некий
иероглиф, который Дюваль не сумел расшифровать. "Ну что ж, может быть, через
несколько дней мы прочтем эти письмена, а пока лучше позаботиться о защите".
Он распорядился выставить караул у каждого угла здания и разместил
рядом гравитационное оружие, чтобы обеспечить прикрытие кораблей, если
появится военный флот Ямато.
Поскольку командор больше не отдавал никаких распоряжений, многие
астронавты, освободившись после работы, направились в город, где каждый
искал развлечения на свой вкус. Одни уже успели посетить японские
ресторанчики, где по традиции подают горькую рисовую водку сакэ, и теперь
шатались по городу, неистово горланя национальный гимн.
Других заинтересовало изобилие торговых лавочек, где они за бесценок
скупали японские украшения и одежду. Ну а самые мужественные рыскали по
увеселительным заведениям - там их ждали очаровательные гейши, которые
больше прочих обрадовались вторжению американской флотилии.
Дюваль все это время провел на станции, проверяя механизмы двигателей и
следя за тем, как рабочие снимают прохудившуюся корабельную обшивку. Вечер
не принес прохлады, и жара по-прежнему донимала Стрейкера-младшего. Изредка
он позволял себе передохнуть и с любопытством смотрел в сторону городка, но
отлучаться не смел. Терпению его пришел конец, когда на станцию явился
пьяный Том Флеминг - астронавт с "Ричарда М.". Он притащил с собой
миниатюрную гейшу, посадив ее прямиком себе на плечи.
- Эй, Дюваль! Ты давно не трахался? - прицепился Флеминг к обалдевшему
от жары Стрейкеру.
- Пошел вон, потаскун чертов! - огрызнулся тот.
- Брось, старина. Лучше посмотри, какую деточку я снял. Могу
поделиться - всего пять долларов в час. Хотя по дружбе уступлю и за три.
Бери, а я пока смотаюсь в город за бутылкой. Вместе и выпьем.
Дюваль растерялся от такого предложения и не мог вымолвить в ответ ни
слова. Он посмотрел на девушку; та улыбнулась и приветливо кивнула.
Неожиданно для себя он полез в карман, достал первую попавшуюся купюру - это
была десятидолларовая бумажка, - скомкал ее и сунул в карман Флемингу.
- Держи, Том, и проваливай отсюда, чтоб я тебя больше не видел.
Флеминг опустил гейшу на землю и, пошатываясь, вновь направился в
город, а Дюваль тупо уставился на девушку. Теперь ее можно было рассмотреть
получше. Было ей не больше двадцати лет, и она ничем не отличалась от
обыкновенной японочки. Быть может, лишь сильно подведенные глаза и глубокие
вырезы на кимоно, открывавшие молодое, крепкое тело, намекали на ее
профессию.
- Как тебя зовут? - спросил Дюваль. Он с трудом выдавил из себя эти