"Кен Като. Гнев небес ("Ямато" #1) " - читать интересную книгу автора - В таком случае не прикажете ли вы им вернуться на борт и не
расхаживать по площадке в непосредственной близости от наших кораблей? - не унимался американец. Глаза даймё засверкали от ярости, но он вновь был вынужден скрыть свои чувства. "Придет время, и этот мальчишка заплатит за свою наглость. Не так уж долго осталось ждать", - подумал он. Тщательно подбирая слова, Нисима принялся уверять, будто эти люди не представляют опасности для американских кораблей и что вскоре они покинут площадку. Однако посланник командора не успокаивался. Настойчивость его утомляла, и тем не менее даймё сохранял спокойствие, чтобы не расстроить свои планы. - В соглашении точно сказано... - пытался возразить американец. - Да, да! Передайте вашему командору, что все, о чем он просит, будет выполнено, - раздраженно ответил даймё и встал, показывая, что аудиенция окончена, но американец не уходил. - И еще я бы хотел... - Что еще вы бы хотели выяснить? - нетерпеливо перебил его Нисима. - Простите мой скверный японский, но командор также интересуется, почему один из ваших кораблей встал вплотную к нашему кораблю. Кондо подался вперед, желая резко прервать разговор, но даймё неприметным жестом остановил его. Вице-адмирал сжал рукоять кривого самурайского меча и с ненавистью взглянул на американца, тогда как наместник вел себя подчеркнуто вежливо. - Понимаете ли, площадка переполнена. Корабль, о котором вы говорите, встал рядом для разгрузки. Мы выбрали это место, потому что все остальные оказались заняты. - Они стали чересчур подозрительны, ваше превосходительство, - обратился Кондо к Нисиме. - Лучше убить этого американца. Разрешите мне сделать это немедленно. - Я буду рад, если вы расправитесь с ним чуть позже. А пока, вице-адмирал, держите себя в руках. Сейчас американские пираты беседуют с Ивакурой. Все приготовления будут закончены через два часа, и я надеюсь, что в течение этого времени нам удастся проявлять выдержку, - холодно ответил Нисима. Кондо отвернулся, дабы не выдать своих чувств. Он был уверен, что план наместника обречен, ибо американцы, кажется, разгадали его. Когда даймё вышел, Кондо выхватил меч и в ярости рассек им воздух. "Мы не можем больше ждать", - сказал он себе и бросился к самурайскому корпусу - предупредить полное крушение плана Нисимы. ГЛАВА ПЯТАЯ В кают-компании на "Томасе Джефферсоне" накрыли стол. На белой скатерти сверкало столовое серебро и лежали отточенные японские палочки, с которыми столь трудно управиться и столь же легко потерять достоинство. Лучшие деликатесы, синтезированные в корабельных машинах, были настоящим украшением стола. Рядом с Эллисом Стрейкером сидели ди Баррио и Хэмптон. Напротив них - |
|
|