"Кен Като. Гнев небес ("Ямато" #1) " - читать интересную книгу автора

Хэмптон ударил Эллиса по руке, тем самым заставив выпустить убийцу.
- Он сошел с ума! - воскликнула ди Баррио. В этот момент жрецы, все
время остававшиеся в тени, вскочили и бросились к двери.
Ивакура все еще держал кинжал. Блестящее лезвие мелькнуло в воздухе и
распороло мундир Эллиса, но тот с невероятной ловкостью увернулся, отбросив
Хэмптона. Ивакура пытался сделать еще один выпад, но рука его застыла в
воздухе, схваченная, точно клещами, лапищами Эллиса. В этот момент Хавкен
пришел в себя. Он бросился через стол и сжал запястье Ивакуры с такой силой,
что кинжал упал на стол. Официант схватил оружие и приставил к горлу
Ивакуры. Двери распахнулись, в кают-компанию вбежал Боуэн в сопровождении
двух рослых сержантов. Сержанты крепко держали жрецов, вознамерившихся
придти на помощь убийце.
Хавкен схватил Ивакуру за горло и с силой сжал пальцы.
- Лживый ямато! Подлая тварь! - закричал командор.
- Осии дэсу нэ! Сонно! Дзой! Слава Императору! Долой варваров! -
прохрипел сквозь зубы Ивакура. Лицо его налилось кровью, на лбу выступили
капли пота. Хавкен разжал руки и отпустил Ивакуру. Тот закатил глаза и
потерял сознание.
- Боуэн! Заприте его, пока я не убил эту тварь! Всех их заприте! -
Хавкен сбросил залитый сакэ вельветовый пиджак и выскочил из кают-компании,
по дороге прихватив со стеллажа лазерный пистолет.
Эллис рассматривал дырку на мундире. Лезвие прошло сквозь куртку,
распороло рубашку и лишь слегка поцарапало тело.
- Соберите людей! - приказал он Боуэну. - Подготовьте пушки и раздайте
оружие!
Вслед за Хавкеном Эллис спрыгнул в проход между грузами, сложенными
неподалеку от "Томаса Джефферсона", и тут же увидел пятерых самураев,
набрасывающих трос на якорь "Ричарда М.". Другой конец троса был закреплен
на огромном погрузчике - японцы собирались лишить корабль возможности
двигаться по площадке. Самураями руководил Кондо.
- Что это значит?! - в изумлении заорал Хавкен и тут же открыл огонь.
Кондо отшатнулся, когда мощный поток излучения ударил в грудь самурая,
стоявшего позади него. Самурай упал, забрызгав вице-адмирала кровью.
- Банзай! - выкрикнул Кондо и выхватил меч.
Боевой клич Ямато эхом разнесся по площадке, и сотни самураев
откликнулись на него.
Завыли сирены. Появились американцы, многие при полном вооружении, в
герметичных костюмах и шлемах.
За их спинами внезапно открылись люки гигантского японского корабля, и
из них высыпали отряды самураев, которые жаждали в рукопашной схватке
обагрить кровью свое древнее оружие. Засверкали лучи лазерных пистолетов.
Японцы обстреливали проходы между грузами, разя людей из экипажа "Ричарда
М.". Но, встретив сопротивление, самураи отступили, готовясь к новой атаке.
Хавкен бросился назад, к "Томасу Дж". - за подкреплением.
Эллис был отрезан от своих. Попав в ловушку рядом с корпусом японского
корабля, он безуспешно пробивался назад и беспорядочно стрелял в всех
направлениях. Огнем из лазерных установок "Томаса Дж". удалось приостановить
наступление японцев. Американцы ринулись в рукопашную, но собственная атака
поставила их в трудное положение: первая группа оказалась в грузовых
проходах "Томаса Дж". под перекрестным огнем из отсеков сверху; и в этот