"Кен Като. Гнев небес ("Ямато" #1) " - читать интересную книгу автораМити, - что Ниигата - старейший город на Садо. Говорят, первые корабли
появились здесь двести пятьдесят лет назад. - А не рассказывал ли тебе губернатор, что капитану самого первого корабля пришлось вывести из строя систему управления, дабы заставить экипаж остаться на этой планете? - Нет. Он говорил только, что зеркала, висящие в чайном доме, сняты с первого корабля. В этот момент из внутренних покоев дома донеслись громкие голоса. Разгневанный даймё целыми днями расследовал обстоятельства битвы. Он постоянно устраивал собрания и проводил допросы. Мити напрягла слух, пытаясь услышать показания свидетелей, хотя заранее подозревала, каков будет результат. - Ты слушаешь меня, Мити-сан? - Да, Фумико-сан. Конечно. Мити коснулась деревянных перил веранды. От них к потрескавшейся белой стене тянулась узкая красная тропинка, протоптанная трудолюбивыми муравьями. Беспрестанно сменяя друг друга, они несли приношения своему хозяину-муравью - сёгуну. "Да, я слушаю тебя очень внимательно, - говорила про себя Мити, - гораздо внимательнее, чем ты полагаешь. Я слушала тебя и на веранде, и на корабле... и твое бормотание, когда ты выбалтывала во сне ваши тайны. Я прекрасно понимаю, что правит дознаниями твоего мужа, - клевета и подлость, ничего общего не имеющие с правдой". Нисима пытался переложить вину за потерю имперских кораблей на кого-нибудь другого, например, на адмирала. Но Курита был хитрым и опасным отыграться на вице-адмирале. Кондо был намного моложе, смел и предприимчив. Он рассматривал лишь саму проблему, нисколько не заботясь о последствиях. "Несчастный Кондо станет легкой добычей даймё, - думала Мити. - Козлом отпущения в этой кошмарной истории. Всю вину даймё свалит на него. Как я презираю вас, Нисима, за то, что вы с ним делаете! Я знаю, что вы за человек. Вам неведомо слово "честь" - ни во время сражения, ни после". Мити вспомнила, как вышла на балкон в то ужасное утро две недели назад. Сначала она подумала, что дают церемониальный салют, но когда гул орудий стал нарастать, она поняла, что на посадочной площадке идет бой. На верандах и балконах соседних домов уже толпились люди. Они с любопытством наблюдали за бегущими по улицам самураями, вслушивались в громкие крики и резкие приказы командиров. На площадке началось движение. Мити с удивлением увидела, как гигантский грузовой корабль вдруг расцвел огненным шаром, а спустя мгновение вся округа была потрясена оглушительным взрывом. Мити сжалась от страха, на секунду сердце ее замерло. Голос Фумико прервал ее воспоминания и вернул к игре. - Нет сомнения, очень скоро мой муж расправится с ними, - произнесла спокойно жена наместника, переставляя один из белых камешков и глядя куда-то в сторону. - Не могу понять, почему они еще не болтаются на крестах. Может быть, на этот раз их собираются сжечь? Ну, как бы там ни было, пираты не уйдут от возмездия... Не выношу этих тварей! Меня трясет от одной только мысли о них. А какой у них отвратительный, каркающий язык, какие ругательства они вставляют после каждого слова! |
|
|