"Донна Кауфман. Буря в раю" - читать интересную книгу автораобернулись к Эйприл, которая уставилась на Джека, открыв рот. - Сеньора
Морган? - Сеньорита, - машинально поправила Эйприл. Но улыбка Джека вернула ее к реальности. Эйприл повернулась к официанту. - Спасибо, Антонио. Седовласый официант величественно кивнул и исчез. Я же говорил, что со мной не стыдно показаться на людях! Эйприл повернулась к Джеку. - Вы заказали кофе и пару яиц - местный завтрак. Хоть и говорите вы с сильным акцентом, мистер... - Джек приподнял бровь, и Эйприл осеклась. Нет, так не годится. Если она хочет уговорить его, то должна вести себя по-дружески. Извините, Джек. Но, если вы так хорошо говорите по-испански, отчего вышло вчерашнее недоразумение с Мигелем? - Я был совершенно не в своей тарелке. Не спал уже... - Он взял вилку и начал разглядывать се, впервые за сегодняшнее утро, отведя взгляд от Эйприл. - Попросту говоря, я чувствовал, что еще немного - и свалюсь прямо там, где стоял. Ваш сторож нес какую-то ерунду, и мне трудно было его понять. - Он поднял глаза. - Надеюсь, у него не будет из-за меня неприятностей? - Нет, что вы! Мигель работает у нас много лет почти с самого основания гостиницы. Он очень ценит свою должность и гордится ею, но иногда бывает чрезмерно... - Чрезмерно услужлив? - Уголки его губ снова приподнялись в скупой улыбке. - Да, есть немного. Я должна извиниться него, если он доставил вам беспокойство. Он просто слишком серьезно относится к своей работе. - Эйприл порядке. Я хочу спросить, ваш багаж не пострадал? - Вы спрашиваете из бескорыстной заботы о клиенте или вам что-то нужно от меня и мое багажа? Эйприл залилась краской. Неужели ее устремления столь очевидны? Или просто Джек Танго так проницателен? Он понял все еще вчера, хотя едва держался на ногах от усталости. Похоже, ничто не укрывается от пронзительного взгляда его зеленых глаз. Мысль о никуда не годных снимках, спрятанных от нескромных глаз под подносом, и придала Эйприл сил. Свадьба состоится сегодня вечером, и терять ей нечего. Эйприл отпила чай, аккуратно поставила чашку на место и смело встретила испытующий взгляд Джека. - И то, и другое. Лицо Джека расплылось в широкой улыбке. Благодарю, сеньорита! По мне, честность - лучшая политика. Но мой вчерашний отказ остается в силе. - Неужели вам ни капельки нелюбопытно, о чем может просить гостя хозяйка гостиницы? - Эйприл пристально смотрела Джеку в лицо, но его интерес выдавали лишь веселые огоньки в зеленых глазах. - Вы меня даже не выслушаете? - Вчера после вашего ухода я почти сразу заснул. Но помню, что последней моей сознательной мыслью было: "Как ухитряется такая хрупкая женщина управлять огромной гостиницей? - Он сделал выразительную паузу. - Теперь я, кажется, знаю ответ. Эйприл принужденно улыбнулась. Что это значит? Он согласен? Или готов |
|
|