"Вера Кауи. Неотразимая (Том 2) " - читать интересную книгу автора

заставив обезуметь и пронзительно вскрикивать от восторга, который
накатывал на нее волнами мучительного блаженства; она терлась об него,
извивалась, мышцы у нее внутри судорожно сокращались. Но он не двигался,
слегка отстранившись от нее, пока она бешено вращала нижней половиной
туловища, обхватив его руками, исступленно прижимаясь к нему, словно хотела
вместить его целиком.
Он начал двигаться не раньше, чем она еще раз неукротимо кончила; он
входил в нее все мощней и глубже, в беспощадном пульсирующем ритме, в такт
ее движениям, так что их тела с глухим звуком ударялись друг об друга,
мокрые от жары и ее внезапно излившихся соков. Из ее гортани стали
вырываться дикие, похожие на всхлипывание звуки, и снова она принялась
умолять:
- Пожалуйста.., я больше не могу.., не могу...
- Нет, можешь...
И она смогла, кончая снова и снова, изнемогая на пике волны,
вздымавшей ее тело лишь для того, чтобы вновь швырнуть его назад, а затем
вознести на следующий гребень, и так раз за разом...
Он стал дышать тяжелей, его движения убыстрились, и от невыносимого
блаженства она закричала, рот ее широко открылся, мышцы на шее напряглись,
ногти впились ему в плечо; вдруг его тело напряглось, и через полуприкрытые
веки она увидела его откинутую назад голову и ощутила внутри себя
судорожные толчки; потрясение от его оргазма вознесло ее так высоко и
бросило вниз с такой силой, что она потеряла сознание.
Медленно приходя в себя, она увидела, что он в изнеможении навалился
на нее, ловя ртом воздух.
Она лежала на твердом песке, ветер овевал ее разгоряченное тело и
влажные волосы. Голова кружилась, перед глазами плыли круги, она еще не
совсем пришла в себя. Она была опустошенной и разбитой. Тишину нарушало их
тяжелое дыхание и шум ветра в кукурузе.
Она поплыла вслед за этим звуком и, чуть помедлив на краю разверзшейся
бездны, нырнула в темные глубины сна.
Ее разбудила ползавшая по лицу муха. Элизабет подняла руку, чтобы ее
отогнать, и мгновенно проснулась, не понимая, где она и что с ней. Она
лежала голая, платье валялось неподалеку. Он" испуганно приподнялась и тут
же все вспомнила. Осторожно повернула голову и увидела совершенно одетого
Дэва Локлина, который сидел, скрестив ноги, и курил. Их взгляды
встретились.
Ее лицо мгновенно вспыхнуло, и, в ужасе отшатнувшись, она припала к
земле, глядя на него из-под спутанных волос. Он увидал, как проясняется ее
затуманенный взгляд, и услыхал полный ненависти шепот: "Будь ты проклят за
то, что со мной сделал!"
В ее лице не было ни кровинки. Глаза затравленно на него глядели. Он
никогда не видел такого взгляда. Она дрожала. Не верила в то, что
произошло. Отказывалась верить. Он читал ее мысли: "Что я наделала!
Господи, что я над слала!"
Он не сказал ей ни слова. Она должна понять, что это случилось не
только по его, но и по ее воле. Понять, что это было неизбежно. Он не
рассчитывал, что это случится так скоро и именно так. Но это случилось.
И он открыл для себя много нового и надеялся, что она тоже открыла. Не
о нем. О себе.