"Вера Кауи. Неотразимая (Том 2) " - читать интересную книгу автора

- И новое лечение помогло?
- Произошло чудо. Уже на следующий день госпожа стала совсем другой.
Ни приступов раздражения, ни хождений во сне, ни прочих причуд. Она никогда
не была сумасшедшей, сказал доктор Бастедо. Никогда.
Это было гормональное нарушение. Он сказал, что эту болезнь открыли
совсем недавно, что доктор Уолтерз мог об этом не знать.
- Она по-прежнему проходит лечение?
- Да. Но гораздо реже, из-за возраста. Теперь она ложится в больницу
раз в полгода для имплантации гормонов.
- Понятно, - сказал Дэв, который и впрямь многое понял. - Луис Бастедо
знает о ребенке?
- Да.
По ее лицу, ее глазам он догадался:
- Но мистер Ричард не знал, что Луис знает?
- Этот вопрос никогда не обсуждался.
"Честь и слава Луису Бастедо, - подумал Дэв, - человеку, который
всегда знал, когда держать язык за зубами".
- Ты совершенно ничего не знаешь, даже сейчас, где была мисс Хелен все
эти годы?
Серафина покачала головой.
- Нет. Она не могла мне сказать. В ее памяти остался только ребенок..,
всегда ребенок, потому что она любила его.
Они молча глядели друг на друга, думая о страшном зле, причиненном
женщине, которую они оба любили.
- Она по-прежнему ходит во сне?
- Нет. Это кончилось, когда она вылечилась. И она больше не видит
снов. - Серафина вздохнула. - Она убеждена, что это вызвано ее болезнью...
Доктор Бастедо объяснил ей, что у нее было не в порядке, но мне кажется,
что в глубине души она убеждена, что она была сумасшедшей. Сегодня она
испытала огромное потрясение. Оно воскресило в ее памяти те ужасы, о
которых она забыла.
- Ей промывали мозги, - сказал Дэв тихо, но Серафина услышала.
- И я так думаю. Она сказала мне, что ей на голову надевали разные
штуки.., с проводами.
- Лечение шоком.
- Верно. Но не для того, чтобы восстановить ее память, а чтобы
уничтожить ее.
- Но зачем? Зачем ему проделывать такое с собственной сестрой?
- Потому что он ненавидел ее.
- Ненавидел?
- Он завидовал.
И снова Дэв мог только повторить за ней:
- Завидовал?
С чего было такому человеку, как Ричард Темпест, завидовать своей
робкой, нежной, мечтательной сестре?
- Из-за ребенка, - сказала Серафина спокойно.
Дэв ошарашенно на нее глядел.
- У него не было своих детей, - мягко напомнила Серафина. Ее тяжелый,
умный взгляд не отпускал Дэва.
- Господи, - сказал Дэв. Ему нужно было встать, двигаться. - Он хотел