"Вера Кауи. Лучший друг девушки " - читать интересную книгу авторазаметила одна из подруг Ливи Эбби Синглтон, было просто великолепно, как,
впрочем, и все то, что делала усопшая. - Кто мог сравниться с нею? - риторически вопрошала она. - Бедный Билли, - на лужайке перед домом сказал один из его давних друзей другому. - Как же он теперь-то без нее? Всю их совместную жизнь Ливи опекала его и брала на себя все заботы - и домашние, и семейные. Оба взглянули в ту сторону, где стоял Билли Банкрофт - последние три года первый барон Банкрофт, - всей своей позой изображая скорбящую Выдающуюся Личность. С высокомерным достоинством принимал он соболезнования тех, кто был ближайшим другом его жены и чье присутствие на последнем ее рауте - уже духовном - она специально оговорила. - Замечательная женщина, - вздохнул один из мужчин, как и Билли, член палаты лордов. - Не могу припомнить ни единого случая, чтобы хоть один волосок в ее прическе оказался не на месте. Выглядела она всегда так, будто ее только что вынули из оберточной бумаги. Моя жена говорит, что это достигается ценой громадных усилий и железной силой воли. - В этом вся Ливи. Само совершенство. Но... - пожал плечами его собеседник, - она ведь и замужем была за господином Совершенство. - А это родовое поместье ее мужа, не так ли? Американец посмотрел в сторону видневшегося за лужайками дома, красные кирпичи которого от древности обрели розоватый оттенок, изящно контрастирующий с белым фронтоном и окнами. - Да, - заговорщицки подмигнул он собеседнику, - она, видимо, хотела, чтобы ее похоронили здесь. Билли, говорят, от злости чуть не лопнул. Всем было известно о мавзолее, который он соорудил для себя и жены: он Ливи сойти в вечность бок о бок со своим первым мужем было актом откровенного вызова, совершенно несовместимым с поведением женщины, которая никогда даже голоса не поднимала на другого. По другую сторону лужайки две школьные подруги Ливи судачили о детях Банкрофтов. Лулу де Фриз доверительно сообщила Эбби Синглтон, что видела, как Диана с мужем, едва прибыв сюда, тотчас удалились наверх и как потом он один спустился вниз, оставив жену "отдыхать". - Скорее всего он оставил там ее рыдать, - пробормотала она. - Диана просто обожала свою мать... - Если обожание можно измерять слепым подражанием, то тогда она, несомненно, обожала ее. - Но все дело в том, - заметила Лулу, - что Ливи Банкрофт была неподражаемой. Однако это нисколько не смущало Диану... - Зато Розалинде и не надо стараться. Когда она сегодня вошла в церковь, у меня мурашки по коже забегали. - Да-а, Роз - вылитая мать. - Слава Богу, что она сбросила с себя наконец это хиповое тряпье. Полагаю, с этим периодом уже покончено. - Хотелось бы надеяться. Роз уже не девочка, тридцать четыре года - это не шутка! Эбби вздрогнула, упоминание о возрасте старшей из дочерей Ливи живо напомнило ей о собственной дате рождения, тщательно корректируемой все эти годы. Зная это, Лулу с особым удовольствием продолжила эту тему: - Хотя она и не выглядит на свои тридцать четыре, это вовсе не меняет |
|
|