"Вера Кауи. Порок и добродетель (Звонок из преисподней) " - читать интересную книгу автора

любить друг друга. То был самый наполненный день в жизни Джулии. Они все
больше настраивались друг на друга, и от этого секс все больше и больше
удовлетворял их. Когда наконец они вылезли из постели и пошли в душ вместе,
это превратилось в еще более эротическое приключение, потому что вода на
теле возбуждала их чувственность. Затем, сытые до изнеможения, они оделись -
одежда Джулии вернулась как новенькая - и пошли ужинать в полуподвальный
ресторан, где столики были покрыты скатертями в красно-белую клетку, а в
бутылках стояли горящие свечи. Оба были страшно голодны, съели по полной
тарелке дымящегося ризотто, запив его парой бутылок вина. Затем Брэд отвез
ее домой в Кенсингтон и остался ночевать.
Когда он проснулся в понедельник, она уже ушла, но на прикроватном
столике лежал ключ. Он потянулся, вполне довольный собой. Да, насчет этой
женщины он оказался прав! Вся ее холодноватая изысканность прикрывала омут
страсти. И тело оказалось таким же пышным, как он думал. Но, тем временем,
впереди был день.
Она оставила включенной кофеварку, и, когда он принимал ванну, вода уже
кипела. Она даже побеспокоилась о бритве и креме для бритья! В его первое
посещение в квартире никаких признаков мужского присутствия не было.
Насвистывая, он вышел из квартиры.
Он позвонил ей в контору днем, сообщив, что опоздает заехать за ней,
так как совещание займет больше времени, чем он предполагал, но к восьми
приедет. Он появился уже около девяти, на улице снова шел дождь.
"Какого черта, - подумал он. - Придется сидеть дома".
Стол был накрыт, и чем-то вкусно пахло. Он поразился великолепию
поставленного перед ним блюда.
- Ты умеешь готовить! - воскликнул Брэд, пробуя сочную телятину в белом
соусе с каперсами.
- Я многое умею.
Его взгляд стал задумчивым.
- Да, наверное.
В ту ночь она ощутила, что в том, как они занимались любовью, появилось
что-то новое. Он делал все так же умело, страстно, заботясь только о ее
удовольствии, но в его поведении появилась нежность. И он не говорил ничего,
как прошлой ночью, когда рассказывал ей, что он собирается делать и почему.
Он молчал, стараясь добиться как можно большего наслаждения, для обоих, а
когда ему это удалось, он прижал ее к себе, как нечто самое дорогое и
важное.
Во вторник на вечер у него был назначен большой ужин. У Джулии Брэд
появился около полуночи, выглядел несколько напряженно. Она ни о чем его не
спрашивала, просто легла рядом в постель.
Они уже засыпали, когда он пробормотал сквозь сон:
- Ты чудесная женщина, Джулия. Я так рад, что нашел тебя.
Когда он приехал в среду, в их последний вечер, он протянул Джулии
пакетик.
- До Рождества не открывать! - предупредил он. Он снова повел ее в тот
клуб, где они были в первый вечер. Их начало - и их окончание. Но в этот раз
Джулия явно чувствовала напряженность. Они подолгу молчали. Без неловкости,
просто молчали - и все. Она ловила на себе его напряженный взгляд и в нем
удивление, но она уже поняла его значение. "Именно это и делает Брэда
неотразимым", - подумала Джулия. Она ошиблась, посчитав его неверующим.