"Вера Кауи. Порок и добродетель (Звонок из преисподней) " - читать интересную книгу автора

Эстер хотелось рассмеяться ему прямо в лицо. Что это за фамилия такая -
Адамс? Он же произнес ее тан, будто они сидели справа от Господа.
- Мы очень гордимся своими предками, - продолжал тем временем
Уинтроп. - Более того, мы стараемся сохранить в себе все английское, - кроме
права наследования титула, разумеется.
Это возбудило интерес Эстер.
- У вас нет закона о наследовании титула?
- С того времени как Томас Джефферсон его отменил, нет. - Он уверенно
продолжил - Мы стараемся это обойти, разумеется. В Бостоне у нас принято
передавать свое наследство целиком. Есть способы избежать дробления.
Посмотрите, что случилось с Вандербильдами.
Эстер, которая ничего про это не знала и знать не хотела, медленно
произнесла:
- Значит ли это, что, принадлежи я к американской ветви семьи, я была
бы единственной наследницей отца?
- Ну конечно! Ведь вы были его единственным ребенком.
Эстер одарила его ослепительной улыбкой, подошла к нему и взяла под
руку.
- Просто замечательно! Пожалуйста, расскажите поподробнее.
Через шесть недель леди Эстер Конингхэм-Брэдфорд была на борту судна,
отплывающего в Нью-Йорк. Еще через полгода газета "Таймс" напечатала, что
миссис Уинтроп Брэдфорд 111 имеет удовольствие сообщить о помолвке ее сына
Уинтропа Брэдфорда IV с леди Эстер Мэри Клариссой Конингхэм-Брэдфорд,
единственной дочерью шестого маркиза Эруна.
Уинтроп Брэдфорд женился по любви. Эстер же вышла замуж за фирму
"Брэдфорд и сыновья", которая, как она выяснила, являлась именно тем, что ей
надо. Американская ветвь семьи были мультимиллионерами, но жили как бедные
аристократы, хотя и имели дома по всему Бикон-Хиллз. Семья разбогатела на
морских перевозках и текстильной промышленности, но позже занялась
банковским делом и коммерцией. Управлялись все дела старшими мужчинами в
семье, причем в строго консервативной манере. Так, Уинтроп не имел права
принимать участие в управленческих делах, хотя он и был старшим сыном
старшего сына, до тех пор пока ему не исполнится сорок пять. Брэдфорды
обязаны были пройти многолетний курс подготовки и доказать, на что они
способны, а именно, получить с пяти центов столько же, сколько с пятидесяти,
прежде чем им доверялось что-то ответственное.
Эстер пришла в ярость. Что может кучка стариков, которым всем далеко за
шестьдесят, знать о том, как делаются дела сегодня? Сейчас ведь 1930 год,
черт побери, и, хотя наблюдается некоторое падение производства, оно не
может длиться вечно. Как они не видят, что сейчас самое время покупать, а не
сидеть в траншеях? Целые компании можно приобрести почти даром! Но в ответ
на свое предложение она увидела выражение ужаса на лице мужа, который тут же
оглянулся через плечо и стал умолять ее никогда не поднимать данного вопроса
в присутствии его дядей или даже тетей. И вообще ей незачем забивать свою
хорошенькую головку такой ерундой. Ему и в голову не приходило, что эта
хорошенькая головка вполне способна продать его и его дядей с потрохами,
будь ей это выгодно. Эстер рвала и метала. Все эти деньги, которые впустую
лежат в банках, зарабатывая только процент, весь этот капитал, который
считается священным, она бы знала, как с ним поступить!
Брэдфорды тратили деньги так, как будто по капле отдавали свою кровь.