"Ясунари Кавабата. Стон горы " - читать интересную книгу автора

неудача? - сказал Сюити.
- Не могу понять, к чему ты клонишь, - возразил Синго. - Наступил
январь нового года. На нашем столе сушеные анчоусы и омлет с рыбой - их вкус
вернул меня к довоенному времени. Разве нельзя сказать, что в этом смысле -
полный успех?
- Сушеные анчоусы и омлет с рыбой?
- Вот именно. Ты ведь это имел в виду. Если, как ты говоришь, немного
задумался о жизни отца.
- Даже если совсем немного?
- Дожил до Нового года, на столе сушеные анчоусы, вокруг дети - вот
она, жизнь обыкновенного человека. Ведь сколько людей за это время умерло.
- Ты совершенно прав.
- Но успехи и неудачи в жизни родителей - это успехи и неудачи их детей
в семейной жизни, а тут у нас полная неудача.
- Ты так считаешь, отец?
Ясуко укоризненно посмотрела на них.
- Перестаньте, пожалуйста. Только наступил Новый год, а вы уже начали.
Здесь же Фусако, - тихо сказала она и спросила у Кикуко: - Где Фусако?
- Пошла отдохнуть.
- А Сатоко?
- Сатоко и Кунико тоже.
- Вот это да, мать и дети - все трое - спят? - сказала Ясуко удивленно.
Выражение лица у нее стало простодушным, как это часто бывает у стариков.
Хлопнула калитка, и Кикуко вышла посмотреть, кто там. Пришла Хидэко
Танидзаки поздравить с Новым годом.
- Вот это да, в такой дождь.
Синго действительно был поражен и повторил: "Вот это да", - вслед за
Ясуко.
- Говорит, что не хочет входить, - сказала Кикуко.
- Да?
Синго поднялся и вышел в прихожую.
Хидэко стояла, держа пальто в руках. Она была в черном бархатном
платье. На лице лежал толстый слой пудры. Замершая в низком поклоне, она
казалась еще миниатюрнее.
Хидэко произнесла приветствие несколько скованно.
- Проливной дождь, а ты все-таки пришла. Сегодня, я уверен, больше
никто не придет, да я и сам не собираюсь выходить. Замерзла, наверно, зайди,
погрейся немного.
- Хорошо. Спасибо вам.
Синго терялся в догадках: действительно ли Хидэко собиралась поговорить
о чем-то, или просто прошлась по дождю и холоду и потому у нее такой вид,
будто она хочет пожаловаться на свою судьбу?
И все-таки он почувствовал, что она неспроста пришла к ним в такой
дождь.
Хидэко уже совсем готова была войти в комнату.
- Знаешь, я тоже решил выйти. Пойдем вместе, подожди меня. Зайду только
к Итакура - я поздравляю его каждый год. Он бывший директор нашей фирмы.
Тревога, владевшая Синго все сегодняшнее утро, с приходом Хидэко
усилилась, и он стал поспешно собираться.
Как только Синго вышел в прихожую, Сюити прилег у стола, но когда Синго