"Ясунари Кавабата. Стон горы " - читать интересную книгу авторанеудача? - сказал Сюити.
- Не могу понять, к чему ты клонишь, - возразил Синго. - Наступил январь нового года. На нашем столе сушеные анчоусы и омлет с рыбой - их вкус вернул меня к довоенному времени. Разве нельзя сказать, что в этом смысле - полный успех? - Сушеные анчоусы и омлет с рыбой? - Вот именно. Ты ведь это имел в виду. Если, как ты говоришь, немного задумался о жизни отца. - Даже если совсем немного? - Дожил до Нового года, на столе сушеные анчоусы, вокруг дети - вот она, жизнь обыкновенного человека. Ведь сколько людей за это время умерло. - Ты совершенно прав. - Но успехи и неудачи в жизни родителей - это успехи и неудачи их детей в семейной жизни, а тут у нас полная неудача. - Ты так считаешь, отец? Ясуко укоризненно посмотрела на них. - Перестаньте, пожалуйста. Только наступил Новый год, а вы уже начали. Здесь же Фусако, - тихо сказала она и спросила у Кикуко: - Где Фусако? - Пошла отдохнуть. - А Сатоко? - Сатоко и Кунико тоже. - Вот это да, мать и дети - все трое - спят? - сказала Ясуко удивленно. Выражение лица у нее стало простодушным, как это часто бывает у стариков. Хлопнула калитка, и Кикуко вышла посмотреть, кто там. Пришла Хидэко Танидзаки поздравить с Новым годом. Синго действительно был поражен и повторил: "Вот это да", - вслед за Ясуко. - Говорит, что не хочет входить, - сказала Кикуко. - Да? Синго поднялся и вышел в прихожую. Хидэко стояла, держа пальто в руках. Она была в черном бархатном платье. На лице лежал толстый слой пудры. Замершая в низком поклоне, она казалась еще миниатюрнее. Хидэко произнесла приветствие несколько скованно. - Проливной дождь, а ты все-таки пришла. Сегодня, я уверен, больше никто не придет, да я и сам не собираюсь выходить. Замерзла, наверно, зайди, погрейся немного. - Хорошо. Спасибо вам. Синго терялся в догадках: действительно ли Хидэко собиралась поговорить о чем-то, или просто прошлась по дождю и холоду и потому у нее такой вид, будто она хочет пожаловаться на свою судьбу? И все-таки он почувствовал, что она неспроста пришла к ним в такой дождь. Хидэко уже совсем готова была войти в комнату. - Знаешь, я тоже решил выйти. Пойдем вместе, подожди меня. Зайду только к Итакура - я поздравляю его каждый год. Он бывший директор нашей фирмы. Тревога, владевшая Синго все сегодняшнее утро, с приходом Хидэко усилилась, и он стал поспешно собираться. Как только Синго вышел в прихожую, Сюити прилег у стола, но когда Синго |
|
|