"Ясунари Кавабата. Стон горы " - читать интересную книгу автора

временами ненавидит своего сына, ничего не мог с собой поделать.
Может быть, Синго так возмущался отношением сына к Кикуко потому, что в
сокровенных глубинах его собственного естества живет необычность, -
влюбленный в старшую сестру Ясуко, он после ее смерти женился на самой
Ясуко, которая была на год старше его.
Кикуко блуждала в потемках ревности оттого, что Сюити, едва успев
жениться на ней, завел другую женщину, и при таком бездушии, при такой
жестокости Сюити или, вернее, благодаря им - в ней, Кикуко, - видимо,
проснулась женщина.
Синго подумал, что Хидэко еще меньше женщина, чем Кикуко.
Он умолк - не потому ли, что своей тоской пытался заглушить гнев?
Хидэко, сняв перчатки, стала поправлять волосы.

4

В саду гостиницы в Атами, хотя была середина января, цвела вишня. Такую
вишню называют зимней, - с. конца года она уже начинает покрываться цветами,
но Синго казалось, что он попал в весну другого мира.
Цветы розовой сливы Синго принял за цветы персика. Белые цветы сливы
виделись ему цветами абрикоса.
Не заходя в свой номер, Синго, привлеченный отражением вишни в пруду,
подошел к самой воде и, поднявшись на перекинутый через пруд мостик, стал
любоваться цветами.
Потом перешел на противоположный берег посмотреть розовую сливу,
похожую на зонтик.
Из-под сливы выскочило несколько белых уток. И в желтых клювах этих
уток, и в их мокрых желтых лапках Синго почудилась весна.
Завтра фирма устраивает здесь прием, и Синго приехал, чтобы подготовить
его. Договориться об этом с гостиницей - других дел у него не было.
Сев на веранде в кресло, он стал смотреть на цветущий сад.
Белая азалия тоже цвела.
Но с перевала Дзиккоку поползли тяжелые грозовые тучи, и Синго вошел в
номер.
На столе лежало двое часов - карманные и ручные. Ручные спешили на две
минуты.
Очень редко двое часов ходят минута в минуту. Иногда это раздражает.
- Если тебя это раздражает, носи какие-нибудь одни, - сказала ему
Ясуко, но такая уж у него многолетняя привычка.
Перед ужином полил дождь, началась буря.
Электричество отключили, и Синго рано лег спать.
Проснувшись, он услышал лай собаки в саду. Вой ветра напоминал рев
бушующего моря.
На лбу выступил пот. В комнате стоял спертый воздух, было жарко и
душно, как бывает у моря в весеннюю бурю.
Синго тяжело дышал, он испугался, что у него снова пойдет горлом кровь.
В шестьдесят лет с ним это уже однажды случилось, но с тех пор не
повторялось ни разу.
- Это не легкие, меня тошнит из-за желудка, - прошептал Синго.
В ушах застряло что-то противное, потом оно переместилось к вискам и
наконец дошло до лба. Синго стал массировать затылок и лоб.