"Итиро Кавагути. Дом № 26 (Японская драматургия) " - читать интересную книгу автора Действие первое
Плоская крыша старого многоквартирного дома. Справа - бетонная будка. За ее дверью - лестница, ведущая вниз. Слева на переднем плане - железная скамейка. В глубине сцены на проволоке развешано белье; видны поручни пожарной лестницы. На крыше установлены радиоантенны. Со всех сторон высятся современные многоэтажные здания. 1927-й год. Июньский вечер. Приглушенный, но гнетущий шум большого города. На скамейке сидит Харуко, всецело поглощенная изготовлением украшения на шляпке. У ног ее на листе бумаги лежит еще несколько головных уборов. Тосико (выходя из будки). Харуко-сан! Харуко (бросая шляпку). Хелло! Тосико. Что, устала? Харуко. Ага. (Улыбается.) Ой, какие у тебя каблучки высокие, просто чудо! Тосико. Страшновато мне на них. Харуко. Да что ты! Такие шикарные туфли. Тосико. Ноги большие, нет? Когда я их в магазине примеряла, тетушка Ямасита все сомневалась. Говорила, что форму потеряют... (Явно любуется своей обновой.) Харуко. Скажи, как тебе здесь нравится? Тосико. Знаешь, неуютно. Я не про туфли, это чепуха. Жить в Нью-Йорке неуютно. Харуко. Хочешь обратно в Японию? Харуко посмеивается. Но вот иногда вдруг найдет на меня что-то, места себе не нахожу. (Расчувствовавшись.) Я глупая, да? Харуко. Брось... Еще полюбишь Нью-Йорк, про Японию и думать забудешь. Тосико. А ты? Харуко. А мне отсюда никуда не хочется. Тосико. Боюсь я этого Нью-Йорка. Харуко. Тут каждый занят своим делом, и больше его ничего не интересует. Такой уж это город. Поэтому в смысле всяких антияпонских настроений тут безопасно. (Вздыхает.) Тосико. Устала? (Присаживается рядом с Харуко.) Харуко. Утомилась. Столько ходила - улицы прямо как свалки. Тосико. Я так долго искала этот дом. Харуко. Если будет время, покажу тебе Нью-Йорк. Тосико. Тетушка Ямасита меня уж водила кое-куда. Только мне было неприятно. Что-то в этом есть гнетущее, знаешь... (Грустно улыбнувшись.) Конечно, в Японию я все равно уже не вернусь... Харуко (с усмешкой). Ну, и когда же вы идете в мэрию? Тосико. Через несколько дней... (Встрепенувшись.) Я непременно должна с тобой посоветоваться! Харуко. Ты не волнуйся, все будет хорошо. В свидетели возьмете моего мужа. Это ничего, что ты не говоришь по-английски. Когда начнут про супружескую верность и прочее... сделай вот так (поднимает правую руку) и поклянись. А потом получите свидетельство и станете лучшей в мире парой, ты |
|
|