"Гермини Каванах. Дарби О'Гилл и лепрехаун " - читать интересную книгу авторас этими словами протянул ему крошечную табакерку. Но едва незадачливый Барни
наклонился взять понюшку, как этот маленький мерзавец запустил табакерку прямо ему в лицо. И пока бедняга чихал и моргал, лепрехаун одним прыжком взвился в воздух и затерялся в камышах. А вот еще Пегги О"Рурк, она честно поймала лепрехауна в зарослях боярышника. На какие хитрости и уловки он ни пускался, она таки заставила его исполнить три ее желания. Само собой, она знала, что стоит ей только упомянуть о лепрехауне, как чары рассеются и ее желания не исполнятся. Вот она кинулась домой, а сама сгорает от нетерпения узнать, чего больше всего на свете хочется ее мужу Энди. Распахнув дверь, она прямо с порога закричала: - Энди, душа моя, чего бы ты хотел больше всего на свете? Только скажи, и твое желание исполнится! А в это время под окном выкликал свои товары бродячий торговец: "Фонари, жестяные фонари!" - Хочу такой фонарь! - не подумав, ляпнул Энди, нагнувшись к камину за угольком - разжечь трубку. И надо же! - в руке у него тотчас, откуда ни возьмись, оказался жестяной фонарь. Пегги разозлилась оттого, что муженек так легкомысленно потратил одно из ее бесценных желаний на никчемный жестяной фонарь, и пришла в ярость. - Ах, чтоб тебе пусто было! - завопила она в исступлении. - Чтоб этот фонарь повис у тебя на кончике носа! И не успела она выкрикнуть свою угрозу, как на кончике носа у Энди и впрямь закачался жестяной фонарь, и сорвать его никакими силами не удавалось. Пришлось Пегги, чтобы избавить Энди от этого непрошеного - Смотри-ка, вот голова! - восхищенно загалдела собравшаяся вокруг Дарби толпа. - Он же с самого начала так и говорил! Спустя некоторое время к Дарби стали приходить люди из окрестных деревень и, расположившись под стогом сена, возле хлева, просить у нашего героя совета по всяким важным вопросам - когда подкладывать под наседок яйца, как лечить колики у детей и многим другим. Любой, кому выпало на долю такое восхищение и обожание, волей-неволей возгордится, а потому неудивительно, что и Дарби утвердился во мнении, будто он - человек незаурядного ума. Отныне говорил он медленно, растягивая слова, на собеседника глядел прищурившись и ходил, гордо расправив плечи как и полагается человеку незаурядного ума. Он несказанно полюбил ярмарки и всякие публичные собрания, где толпа благоговейно ловила каждое его слово, и если прежде хоть как-то терпел тяжелую работу, то нынче вовсе проникся к ней величайшим презрением. Так его самоуверенность неуклонно перерастала в гордыню, и трудно сказать, чем бы все это кончилось, если бы одним злосчастным утром Дарби не отказался выполнить просьбу своей жены Бриджет и принести в дом корзину торфа, заявив, что находит такую работу унизительной. Не успел он проговорить последние слова, как осознал, что произносить их явно не стоило, - он что угодно отдал бы, чтобы они не слетали с его уст. На мгновение воцарилась полная тишина. Бриджет не спешила набрасываться на него с упреками, а напротив, хранила грозное молчание. Она стала в дверях, уперев в бока кулаки и плотно сжав губы. Она смерила Дарби с головы до ног, а потом в обратном направлении, с |
|
|