"Евгения Кайдалова. Дело кролика " - читать интересную книгу автора ***
Мы дожили почти до Рождества. Утром 23-го числа сеньора Надя собиралась улетать в Колумбию, и 22-го вечером она решила отметить грядущий праздник в кругу сотрудников. Гильермо Капдевила в паре с бухгалтером Таней дружненько украшали офис ветками искусственного остролиста; Максим и Костя, наши коммерческие агенты, сбегали за шампанским и закусками; Володя ходил из комнаты в комнату, поглядывая на начальство, как Илья Муромец на Змея Горыныча, и помахивая монтировкой; сеньора Надя сосредоточенно набирала на компьютере последние строки для отчета в Колумбию; а я под руководством Педро звонила в "Меркурий" и кричала, что если господин Волков не хочет платить деньгами, то пусть расплатится хотя бы своими картинами, которые фирма "Эспидан" могла бы выставить на аукционе "Сотби". В 5 часов вечера мы выпили по поводу и пожелали сеньоре Наде счастливого пути и приятного отдыха на родине. Муж Гильермо в поездку не был взят и остался на воле - присматривать за парой офисов, а также за всеми симпатичными дамами Москвы и Петербурга. Мы осушили бокалы. Бухгалтер Таня стала робко кушать шоколад, а Гильермо отламывал еще и еще, деловито напоминая, что любит полных женщин. Сеньора Надя торопливо пересчитала сотрудников и раздала подарки - декоративные джутовые мешочки с кофе. Следом за ней шел Педро, конвейерным методом пожимал руки и говорил по-русски: "Всего хорошего!" В ответ хотелось крикнуть "ура!". За этим последовал звонок из Колумбии. Генеральный директор фирмы Хорхе Перейра поздравлял весь московский - Значит, у вас семейное предприятие? - спросил Максим, из вежливости проявлявший интерес к начальству. - Да-да! - Сеньора Надя энергично закивала. - Его основал мой отец, Луис Видаль Перейра. Он часто шутил, что, хотя его фамилия и означает грушевое дерево, делом его жизни стало кофе. Когда мы с братьями выросли, мы не представляли другого пути, кроме как продолжать отцовское дело. Потом мои братья женились, я вышла замуж, но нам удалось сделать так, что наши супруги посвятили жизнь тому же, чему и мы. - Сеньора Надя гордо выбросила руку в сторону Гильермо. - Когда мы познакомились, Гильермо был военным. Но я сказала ему: "Гильермо! Лучшая семья та, где у мужа и жены одно общее дело". С тех пор мы работаем вместе, и, если интересы дела требуют разлучиться, мы стараемся не скучать, верно, Гильермо? - Разумеется, - подтвердил Гильермо, уже год благополучно живущий на невском приволье. - У нас семейное предприятие, - заканчивала свою эпохальную речь сеньора Надя, - поэтому и руководство, и подчиненные, и даже наши клиенты - одна семья. Все мы связаны общим делом. По улице с воем носился мокрый снег. Педро поставил кассету с темпераментными колумбийскими напевами: сотрудники фирмы, несмотря ни на что, должны были чувствовать себя одной веселящейся семьей. А Гильермо со спокойной душой подсел к бухгалтеру Тане, удостоверившись, что сеньора Надя занята рассказом о Колумбии. - Конечно, там сейчас лето, это ведь Южное полушарие... Но и зима у нас |
|
|