"Чэнь Кайго. Тигр в лабиринте (Путь мастера) " - читать интересную книгу автора

мельчайшую ошибку мне тут же отрубят голову.
Ли Као сразу смекнул, что это может нам дать. Он попросил Хо не
обращаться к нам более как к "Повелителям", а называть просто Ли Као и
Десятый Бык и при первом же удобном случае спросил Хо Вэня, что тот знает о
женьшене. [лаза Хо загорелись, но прежде, чем он начал лекцию, которая бы
длилась недели, Ли Као спросил, слышал ли он что-нибудь о Великом Корне
Силы. Даже Хо Вэнь призадумался, а затем медленно и обдумывая слова
произнес:
- Когда мне было четыре года, я посещал Великое книгохранилище у кузины
в Лояне.
И на третьем этаже, в пятом ряду слева, на второй верхней полке, за
Математикой Чу Би я отыскал книгу Чан Чи. Она называлась "Тиф и другие
болезни". За ней стояли шестнадцать томов в пятидесяти двух свитках
"Фармакопеи" Ли Шичжэня, за которыми находилась мышиная нора. Я как раз
хотел поймать мышь и, просунув руку в норку, отыскал клочок бумаги с
красивой картинкой, на котором было написано "Великий Корень Силы". Но, к
сожалению, бумага была так сильно изжевана, что я не смог определить, к
какому виду относится корень.
Он прищурился и поджал губы, пытаясь вспомнить рисунок.
- Это был очень странный корень. У него имелись два маленьких усика под
названием "ноги силы"; два других назывались "руки силы", и пятый - "голова
силы".
Центральная часть была "сердцем силы" и, судя по всему, являлась
главной, основной частью. К сожалению, все пояснения съела мышь. Но я сильно
сомневаюсь, что этот корень был женьшенем, потому что никогда в жизни не
видел подобного женьшеня.
Женьшень у Хо Вэня вызывал особый интерес, и причина была таковой.
Как-то раз на семейном кладбище рыли могилу, и лопата случайно наткнулась на
что-то твердое. Это оказались осколки глиняных табличек, на которых
виднелись древнейшие иероглифы. Хо Вэнь попросил могильщиков вырыть все
осколки и задался невероятной целью. Собрать текст воедино было сродни
сумасшествию, но он все равно решил его расшифровать. Хо Вэнь просто сиял от
гордости, когда показывал нам свою мастерскую. Крошечные глиняные черепки
каким-то хитрым математическим способом были сложены воедино и представляли
собой часть текста. Хо работал над этим шестнадцать лет, и ему удалось
расшифровать целых десять предложений, оказавшихся отрывком древней сказки.
Еще через шестнадцать лет он надеялся разобрать уже четыре абзаца и, быть
может, тогда разгадать тайну древнего послания.
Собственных денег у Хо не было. По своей наивности я полагал, что он
настолько умен, что выше тех, чье положение определялось кошельком. Его
должны были уважать и называть не иначе как господин Хо, или почтенный Хо,
или второй из мудрейших. Но, как всегда, я оказался не прав. Хо Вэня
называли Хо Размазня, и он до смерти боялся прародительницы, равно как и
своей жены, ее семерых жирных сестер и собственной дочери, В этом дворце
мудрец по рангу считался чуть выше мальчика, выносящего ночные горшки. Что
же до моей невесты, она нисколько не походила на своего отца. Принцесса была
ослепительно красивой девушкой, ее звали Падающая Звезда. Я полагал, что
столь необычное имя взято из какой-нибудь поэмы, но все оказалось куда
проще.
В нашу первую прогулку по саду нас сопровождали Ли Као и ее отец.