"Чэнь Кайго. Тигр в лабиринте (Путь мастера) " - читать интересную книгу автора

- Смотри! Кукушка! - крикнула девушка и остановилась, показывая пальцем
на дерево.
- Нет, моя возлюбленная, это сорока, - усмехнувшись, ответил я.
Девушка бросила на меня обиженный взгляд и топнула маленькой ножкой.
- Кукушка!
- Нет, дорогая, это сорока подражает кукушке, вон, смотри, - ответил я,
указывая на сороку на дереве.
- Нет, кукушка!
- Свет очей моих, - вздохнул я, - это сорока.
Тут "свет моих очей" покраснела, потом побледнела, пошатнулась,
схватилась за сердце и с криком "ты убил меня" сделала несколько шагов
влево, попятилась и грациозно шлепнулась в обморок.
- Шесть чи влево и два назад, - вздохнул Размазня Хо.
- И всегда точно так? - с неподдельным интересом спросил Ли Као.
- Плюс минус цунь. А так почти точно. Теперь, мой родной, тебе надо
живо принести холодный компресс и, положив его на сей нежнейший лобик, на
коленях просить прощения за свою грубость. Моя дочь никогда не бывает не
права, и должен признаться, за всю жизнь ей никто ни в чем ни разу не
отказал.
Мои почтенные читатели, если среди вас есть кто-нибудь, кто задумал
жениться по расчету, я расскажу вам одну сцену из нашей жизни. Я ясно помню
этот солнечный денек.
Слуга объяснял мне правила этикета, принятые во дворце, дражайшая
супруга Хо Вэня и ее семь толстых сестер пили чай в саду Сорока Тончайших
Ароматов, моя будущая супруга в галерее Павлинов смеялась над невежеством
своих прислужниц, а прародительница орала на слугу, который нечаянно уронил
чашку на террасе
Шестидесяти Блаженств.
- Гостю дают палочки и подставку для них, которая кладется с западной
стороны от перечницы, - нараспев объяснял слуга. - Гость берет палочки
правой рукой, ладонью внутрь, и кладет их на подставку.
- Голову с плеч! - орала прародительница.
- Затем, - продолжал слуга, - гость поворачивается на восток, будучи
по-прежнему к западу от перечницы, и принимает угощение, которое
соответствует его рангу. Первым признаком ранга является зонт, который
держат его слуги.
- Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! - болтали без умолку жена Хо и семеро ее
толстых сестер.
- Зонт господина первого и второго ранга обшит желто-черным газом
снаружи и красным шелком изнутри, имеет три яруса и серебряное острие. У
зонта господина третьего и четвертого ранга острие красное, в остальном они
схожи.
- Простите меня, о моя повелительница, конечно же, "Руководство по
обращению с иголкой" написал Конфуций! - причитала одна из приближенных моей
будущей жены.
- Зонт господина пятого ранга, - не уставал слуга, - обшит синим газом
снаружи и красным шелком изнутри, у него два яруса и серебряное острие.
Начиная с шестого и по девятый ранг, верхняя обшивка голубая, из синего
промасленного шелка, зонт имеет один ярус и серебряное острие.
- Выкиньте труп в свинарник! - кричала прародительница.