"Хью Б.Кэйв. Страгелла " - читать интересную книгу автора

Здесь тоже поработало время. Стены посерели от плесени, сползшей и на
разбитый, покореженный пол. У дальней стены возле койки обнаружился одинокий
стол - грязный, закопченный стол, на котором стояла масляная лампа и лежала
черная книга.
Йенси осторожно взял лампу и встряхнул ее. Круглое основание все еще
наполовину заполняло масло. Он аккуратно поставил лампу на место. Она еще
пригодиться чуть позже. Нахмурившись, он всмотрелся в книгу.
Это была Библия моряка, маленькая, покрытая слоем пыли. Вид ее оставлял
гнетущее впечатление. Вокруг нее, словно какой-то слизняк изучал книгу со
всех сторон, оставив след своих выделений, тянулась черная смоляная полоса,
неровная, но непрерывная.
Йенси поднял книгу и открыл ее. Страницы скользили под пальцами, и на
пол спорхнул клочок бумаги. Человек наклонился и подобрал его, а заметив на
обрывке карандашную строчку, пристальнее вгляделся в бумажку.
Тот, кто писал это, явно делал это второпях, грубыми каракулями -
бессмысленная записка гласила:
"Крысы и ящики. Теперь я знаю, но слишком поздно. Да поможет мне Бог!"
Покачав головой, Йенси вложил листок между страниц и сунул Библию за
пояс - она удобно прижалась к телу, успокаивая уже одним своим присутствием.
Затем он продолжил разведку.
В стенном шкафчике нашлись две полные бутылки спиртного - бренди!
Оставив их там, Йенси выбрался из каюты и вернулся на верхнюю палубу за
Миггзом.
Миггз стоял, опершись на перила, наблюдая за чем-то внизу. Йенси устало
шагнул к приятелю со словами:
- Эй, Миггз, я достал еду! Еду и брен...
Он не закончил. Его глаза автоматически последовали в направлении
взгляда Миггза, и он невольно отшатнулся, проглотив слова, так некстати
нарушившие напряженную тишину. На поверхности маслянистой океанской воды у
корабельного борта сновали морские змеи - огромные, плавно скользящие
рептилии в черных, красных и желтых полосах, кошмарные и отвратительные.
- Они вернулись, - быстро проговорил Миггз. - Они знают, что это
неправильный корабль. Они вылезли из своих адских нор и поджидают нас.
Йенси с любопытством взглянул на товарища. Интонации голоса Миггза
звучали странно - это совсем не тот флегматичный тон, которым коротышка
обычно цедил сквозь зубы слова. Да он же возбужден!
- Что ты нашел? - пробурчал Йенси.
- Ничего. Все шлюпки висят на своих шлюпбалках. Ничего не тронуто.
- А я нашел еду, - отрывисто бросил Йенси и схватил своего спутника за
руку. - Мы поедим и почувствуем себя лучше. Какого дьявола, кто мы такие -
пара психов? Как только поедим, отцепим плоскодонку и уберемся с этого
чертова корабля смерти и из этого вонючего тумана. Вода у нас есть в
брезенте.
- Уберемся? Уберемся ли, Нелз?
- Да. Давай поедим.
И снова Йенси первым спустился вниз, на камбуз. Там, после
двадцатиминутных мучений с проржавевшей печуркой, они с Миггзом приготовили
еду, принесенную из капитанской каюты, в которой Йенси зажег лампу.
Ели они медленно, жадно, наслаждаясь вкусом каждого глотка, не желая
заканчивать трапезу. Свет лампы дрожал на их и без того осунувшихся лицах,