"Дмитрий Казаков. Шаровые молнии (сборник) [F]" - читать интересную книгу автора


___________


Дробный стук копыт разорвал монотонный шелест дождя за окнами и посетители
таверны смолкли на миг, прислушиваясь. Зазвучали требовательные голоса
приезжих, ворчание слуги, принимавшего коней и, наконец, дверь таверны с
грохотом распахнулась. В дверном проеме возник высокий, мощного сложения
мужчина, одетый в длинный, до пят, плащ с капюшоном. Судя по длинному
мечу, который не мог скрыть даже плащ, принадлежал он к сословию
благородных. За ним двое слуг или оруженосцев внесли огромный мешок.
Рыцарь сбросил с головы капюшон, не обращая внимания на любопытные
взгляды, обнажил лицо со следами свежих ожогов и зычный голос его огласил
зал:
- Мир вам, свободные люди. Я рыцарь Бран из Луахайра, а это двое моих
оруженосцев, - крутой нрав и тяжелая рука Брана были хорошо известны всем
в Мунстере и в таверне стало совсем тихо.
- Это еще кто? - тихо спросила Анаис у своего спутника.
- Рыцарь, - флегматично ответил Муэрс, неторопливо расправляясь с куском
баранины. - Кстати, следи за своими лапами: То есть руками. Они должны
держать вилку, а не пищу. Я же тебе только что показывал.
- Я не могу так есть, - запротестовала Анаис.
- Можешь. Или ты забыла, что в этом облике у нас нет острых кошачьих
клыков, которые могут раздирать сырое мясо и крошить куриные кости?
Придется научиться и есть, как все люди.
- Ладно, - Анаис неловко взяла вилку и воткнула ее в кусок мяса на
тарелке. - А кто такие рыцари?
- Не знаю толком, - ответил Муэрс. - По-моему, их основное занятие -
кого-нибудь убивать.
- Ага, ну тогда понятно, чего все испугались, - кивнула Анаис и медленно
поднесла вилку ко рту. На сей раз кусок не сорвался.
- Не стоит бояться, - Бран улыбнулся, обнажив ряд острых белых зубов -
сегодня у меня праздник и вы все еще славно погуляете сегодня за мой счет.
Он повернулся к оруженосцам и скомандовал
- Доставайте!
Те вытащили мешок на середину залы, развязали тесемки и вывалили
содержимое прямо на пол. Слитный вздох ужаса пронесся по таверне, кое-кто
даже вскрикнул, хозяин таверны побелел и вцепился в стойку: огромная,
покрытая чешуей голова, пасть, полная острых зубов в палец длиной,
уродливые роговые наросты на лбу и висках, один глаз выбит, другой застыл
в бессильной уже ярости; голова эта принадлежала существу, которое вряд ли
при жизни отличалось добрым нравом и миролюбием.
- Это голова дракона - просипел хозяин, отклеиваясь от стойки.
- Да, это голова дракона, дракона с горы Каррантуилл, которого убил я.
Скоро вся Ирландия запоет о моем подвиге. А сейчас - всем пива!! - и
мокрый плащ полетел на руки служанке.
Радостные крики огласили зал и посетители дружно кинулись к стойке, где
корчмарь довольно потирал руки.
- А что это за "пиво"? - спросила Анаис, с опаской поглядывая на пенистое
содержимое своей кружки.