"Пол Керни. Путь к Вавилону" - читать интересную книгу автора - Да это ж наш ангел-хранитель. - Он икнул. - Наш дозорный. На берегу
все спокойно, Энн? - Да вы же оба лыка не вяжете, - пробурчала сестра Коухен. - Я - да, - рассеянно отозвался Ривен. - Дуди, бога ради, ты ж напоил его вусмерть... Через час Бисби-старушка идет на обход. С санитарками я еще справлюсь, но с ней - нет. Нужно его отвести в палату. Дуди отсалютовал ей с блаженной улыбкой на своем безобразном лице, а потом - очень медленно - повалился на пол. Сестра Коухен молча склонилась над Ривеном и отобрала у него кружку. - Ну, давайте я вас отвезу, а то как бы, не вышло больших неприятностей. - Бросив последний отчаянный взгляд на отключившегося Дуди, она вывезла Ривена из кладовки. - Сестричка... - жалобно запричитал Ривен. - Сестричка... - Ну что еще? - шикнула на него она, с опаской оглядываясь через плечо. - Мне бы пописать, сестричка... - О Боже! Вы что, издеваетесь? Ривен молча мотнул головой. Она прикатила его в уборную, которой пользовались ходячие пациенты Центра. - Придется мне вас поддержать. Ну, давайте. - Она легко приподняла Ривена - он похудел ужасно - и едва ли не на себе подтащила его к писсуару. И держала его, пока он облегчался. - Это за столько месяцев в первый раз. Чтобы я стоял прямо, - сказал он. А потом вдруг как-то болезненно ощутил, что она женщина. Прикосновение ее, запах ее волос. Он сжал зубы и только кивнул, когда она спросила его, в каталку, как маленького ребенка. - Ну, вот. Теперь я могу отвезти вас в постель. - И она улыбнулась ему, заправляя под шапочку выбившуюся прядь волос. Он отвернулся и прошептал: - Вы уж меня извините. Она рассмеялась и покатила кресло по коридору. - Мужики есть мужики, ничего не поделаешь. Но завтра утром, мистер Ривен, помяните мое слово, голова ваша просто вас возненавидит. - Она уложила его в кровать. - Жить вы, я думаю, будете, но только, на вашем месте, я бы не стала в ближайшем будущем повторять этот эксперимент. Давайте-ка спать. Мне еще нужно что-то придумать с этим болваном Дуди. Выключив свет в палате, она ушла. Он лежал в темноте с открытыми глазами. Забвение все же не наступило. Ривен закрыл глаза. Мокрый снег хлестал его по лицу, в скалах свистел ветер. Ледоруб выскользнул. Он вонзил его глубже, подтянувшись вверх и нащупав опору для ног. Он уже ободрал руки в кровь об острые выступы камня. Руки заледенели. Сильный ветер грозил сорвать его с утеса. Прикрывая глаза от ветра, он наощупь карабкался вверх. Зачем? Для чего? Нога в тяжелом ботинке приподнялась, ища трещину или выступ в покрытом |
|
|