"Пол Керни. Путь к Вавилону" - читать интересную книгу автора

целого отряда. При острой необходимости мы вербуем Вольную Братию -
наемников, запродающих свои мечи тому, кто предложит наивысшую цену. Но
вот уже год, как никто из воителей Вольной Братии не появляется у нас
здесь, на юге. Должно быть, их всех наняли города - защищать предместья,
что расположены за пределами городских стен. Брагад все пытался склонить
Роримы к тому, чтобы они объединили силы и вместе предприняли что-то вроде
обширной военной компании: поднялись бы в горы и перебили по возможности
больше тварей, что угрожают Долам. Но это ведь не решение проблемы.
- Почему? - не понял Ривен. - По мне, так идея хорошая.
- Нет, не слишком хорошая, и по ряду причин, - сказал Мертах. -
Во-первых, этих тварей не заставишь принять бой, как организованное
войско, даже если они иногда действуют как сплоченная армия. Во-вторых,
Брагад особенно настаивает на том, чтобы эти объединенные силы Роримов
вышли под безраздельным его командованием, поскольку, мол, у него есть уже
опыт обращения с большим количеством людей - ведь он организовал
патрульные отряды. Это настораживает, поскольку властитель Гаррафада
всегда стремится надеть сапоги больше тех, в которых он ходит сейчас.
- И что ж вы тогда собираетесь делать?
Мертах потрепал Флейту за уши.
- Организовать людей. Создать ополчение. Увеличить число стражей, как
уже говорил Варбутт. А больше и делать особенно нечего.
Разве что еще пораскинуть мозгами насчет моего во всем этом участия,
подумал Ривен про себя. Неужели ему суждено стать простой пешкой в этой -
им же и выдуманной - истории?
Нет, надо попытаться как-то этому воспрепятствовать.
Но все это было странно. Сидеть в этой комнате, в старинном доме за
крепостной стеной. Нарядиться в необычного покроя чужую рубаху и замшевые
штаны. Пить вино в мерцающем свете свечей в то время, как на полу, у самых
ног, дремлют два волка. Теперь у него появилось какое-то мучительное
ощущение: сожаление, что тогда, в том мире, печаль его затмила собой все.
И он тут же возненавидел себя за это. Как он может сидеть здесь, и
наслаждаться, подчинясь очарованию этого мира, когда...
Они пили еще и еще, пока слова их беседы не стали невнятны, а свечи не
догорели до низких огарков. Но вот Ратаган разлил по стаканам остатки
вина, и они осушили их в последний раз.
- Нам пора, - сказал Мертах, поднимаясь. Его шатало. Он зажмурился и
потряс головой. - Мне бы, кажется, не помешало глотнуть свежего воздуха.
Все трое двинулись к окну. Окно распахнулось, протестующе скрипнув
петлями. Холодный воздух ночи ворвался в комнату, освежая им головы.
Ратаган что-то мурлыкал себе под нос. Оберегая ногу, он оперся о плечо
Ривена.
Внизу в сумраке звездной ночи распростерся Раларт, усыпанный точками
света из окон домов, - за ним темными силуэтами громоздились холмы.
Где-то, совсем близко, проухала сова. Было так тихо, что даже отсюда, из
комнаты, слышался плеск реки. Вдалеке проблеяла овод. Забрехала собака. И
вновь стало тихо.
Ратаган глубоко вдохнул воздух. Мертах оперся о подоконник, вперив
взгляд в темные холмы и звездное небо над ними.
- Я люблю этот край, - сказал он тихо.
Они долго стояли молча у окна, а потом, пожелав Ривену доброй ночи,