"Дэвид Кек. Небесное Око " - читать интересную книгу авторапереломана берцовая кость.
- О Господи, - повторил Дьюранд. Конь от боли и страха заметался еще сильнее. Дьюранд встретился взглядом с Гермундом, глаза которого были полны страха и надежды, и покачал головой. - Царица Небесная, - пробормотал Дьюранд сквозь зубы. Он вспомнил о сотне лиг, которые они преодолели вместе с Брэгом, о том, как, преследуя оленей и косуль, несся он в свете солнечных лучей, а рядом с ним скакали охотники и слуги старого герцога Абраваналя. Брэг снова истошно заржал. Дьюранд сглотнул, понимая, что ему сейчас придется сделать. Гермунд вряд ли сможет ему помочь. Меча у Дьюранда не было, но у него оставался кинжал. Он положил руку на шею Брэга и полоснул в том месте, где у коня на горле билась жила. Он держал Брэга до тех пор, пока тот не изошел кровью. Дьюранд оставался с конем до последнего - больше он ничего не мог для него сделать. Когда все было кончено, Дьюранд поднялся с земли. Его трясло. Он собрал скатанные постели, лютню, свернутую кольчугу. Гермунд сначала стоял рядом, не говоря ни слова, а потом принялся помогать. Дьюранд с трудом подавил в себе острое желание вернуться в деревню и навсегда отучить ее жителей прогонять прочь путников, ищущих ночлег. Измотанные, голодные, окоченевшие от холода Дьюранд и Гермунд побрели на запад. Кольчуга, которую Дьюранд положил себе на плечо, давила, словно проклятие, но он даже не допускал мысли бросить ее - десятки тысяч железных колечек и заклепок, которые кузнец умело сплел и закалил в горне. И обойтись, она стоила целую деревню. От усталости голова Дьюранда стала подобной пустому горшку - в ней не было ни единой мысли. Они шли и шли. Им не дойти до Редуиндинга в срок, но Гермунду не удалось уговорить Дьюранда отказаться от затеи. Они проходили мимо свинопасов, сбивавших с дубов последние желуди для своих стад, мимо женщин в полях, которые, согнувшись, размахивали серпами над жнивьем. Когда поля сменялись болотами, они видели, как бедняки ходят босыми по грязи, срезая тростник. Лига сменяла лигу. Око Небес звало их на запад. Как-то они спросили у бедняков дорогу. Несчастные с ног до головы были перемазаны грязью, отчего были похожи на покойников, и все же улыбались. Один из них поклонился, каким-то невероятным образом распознав в Дьюранде человека благородного происхождения. Дьюранд кивнул в ответ и, повернувшись к Гермунду, произнес: - Не зависимо от того, что я делаю, есть и другие, чья судьба горше моей. Гермунд рассмеялся и, кивнув на свернутую кольчугу, лежащую на плече Дьюранда, сказал: - Можешь ее надеть. Посмотрим, что ты запоешь. - Ты прав, если бы я шел, облаченный в доспехи, мой удел был бы куда как печальней. Когда они спустились в долину, уже вечерело. Первый день пути подходил к концу. Дьюранд повернулся к собирателям тростника: - Как называется это место? |
|
|