"Дей Кин. Погоня за убийцей" - читать интересную книгу автора

- Чарли видели в Тампа, миссис Уайт. Он взял билет до Бониты-Спрингс,
но наши мальчики обнаружили его на автобусной станции, и он бежал.
- О-о! - сказала Бет. - Понимаю.
Сидя на кровати и предоставляя Бет защищать себя, я казался полным
идиотом.
- Это было два часа назад, - добавил вахмистр Стоун. - В Тампа все
дороги тотчас перекрыли, за исключением трассы на Пальмето-Сити, чтобы
заманить его сюда. И это удалось. Уже нашли шофера такси, который отвозил
человека, похожего на Чарли, к южному молу.
- О-о! - снова повторила Бет. Она отыскала ночные шлепанцы и сунула
туда ноги. Потом пожала мне руку и пошла к двери.
- Прошу прощения, что не приглашаю войти, но я не одета.
- Ничего, не беспокойтесь, миссис Уайт, - сказал Стоун. - Мы просто
хотели сообщить вам это.
Кен зевнул.
- По мне, так лучше бы Чарли не выбирал этого направления. Господь
знает, что мне совсем не хочется его арестовывать.
Бет справилась со своим волнением и дыханием. Ее голос прозвучал
холодно, почти равнодушно.
- Может быть, это был не он, Кен... Может быть, Чарли вообще не убивал.
Кен рассмеялся.
- Не говори глупостей, Бет! Конечно же это сделал он. Ты ведь читаешь
газеты, не так ли? Они устроили оргию, чтобы отпраздновать его освобождение,
а потом поссорились, возможно, из-за твоего письма. Она ударила его каким-то
тяжелым предметом, а он ее пристрелил.
Стоун добавил:
- Во всяком случае, так свидетельствуют данные на сегодняшний день. Нам
оставить пост внизу, миссис Уайт?
Плечи Бет приподнялись, словно она делала глубокий вздох.
- Большое спасибо, сержант, но я не думаю, что в этом есть
необходимость. Сомневаюсь, чтобы Чарли направился ко мне. Не так уж он глуп.
Но даже если и появится, мне-то уже он наверняка ничего не сделает.
- Все так, - согласился Кен. - Я тоже так думаю, что он не заявится
сюда. Добравшись до гавани, он попытается уйти по воде. Вот тут-то мы и
можем его упустить. Как зовут капитана, о котором ты мне рассказывала?
Который задолжал Чарли?
Я задержал дыхание. Бет откинула со лба прядь волос.
- Не могу вспомнить, - сказала она тихо. - Я сейчас слишком
взволнована, чтобы мыслить разумно. Все - словно в кошмарном сне.
Сержант Стоун понял ее состояние.
- Конечно, конечно! Отправляйтесь досыпать, миссис Уайт. Но вы,
надеюсь, нас уведомите, если Чарли попытается войти в контакт с вами?
- Разумеется! - солгала Бет.
Кен напоследок все испортил.
- Помни о том, что ты Чарли ничем не обязана. Он и эта кубинка здорово
повеселились, прежде чем он ее застрелил.
Тяжелые шаги застучали вниз по лестнице. Я откинулся на кровати, и меня
бросило в холодный пот. Теперь Бет снова была от меня далека, как прежде.
Внизу хлопнула дверца машины. Заурчал мотор, и красный свет исчез. Бет
прошла в ванную и закрыла за собой дверь. Спустя длительное время вышла и