"Дей Кин. Погоня за убийцей" - читать интересную книгу автора Клифтон выпустил дым в потолок. До сих пор он был, скорее, удивлен, чем
испуган. - А в чем я должен признаваться? Бет сказала: - Что ты - сеньор Пезо. Что ты нанял человека, чтобы убить Чарли сегодня утром. И что кубинку убил или ты сам, или нанял кого-то для этого. Пальцы Клифтона дрожали, когда он подносил сигарету ко рту. - Судя по всему, я - довольно злобная личность, и что я от всего этого выиграл бы? И на это Бет нашла ответ: - Меня! 19 Клифтон долго молчал. Потом посмотрел мне в глаза и спросил: - Если я отвечу "нет" на все обвинения, которые выдвинула ваша супруга, это мне, вероятно, мало поможет? - Конечно, - ответил я. - Вообще не поможет. - Вы считаете, что я - тот таинственный сеньор Пезо, о котором упоминалось на процессе? - Мы оба так считаем, - заявила Бет. Клифтон задумчиво посмотрел на нее. - Вот от тебя я не ожидал, Бет. Это доказывает, что один человек никогда не познает другого. - Он снова обернулся ко мне. - Какими доказательствами вы располагаете против меня, Уайт? - Вообще никакими. Только хорошо обоснованными подозрениями и тем фактом, что "нелегальных" вывезло с острова ваше судно. Он предположил: - Может быть, Хэлли - сеньор Пезо. Бет презрительно скривила губы. - У Мэтта ума не хватит. - Вот именно, - поддержал я ее, - у него не хватит ума. А Пезо - умный человек. Чертовски умный. Но и он допустил ошибку, убив Цо и попытавшись убить меня. Клифтон пожевал губами. - Значит, вы утверждаете, что не вы убили Цо Пальмиру? - Конечно. - И вы думаете, что убийцей был я? - Да. - Вы меня узнали? - Нет. Лицо убийцы было слишком расплывчатым. - А мои мотивы? - Бет уже сказала об этом. Только ее вы не смогли купить. А меня купили. С помощью простого телефонного разговора. "Говорит сеньор Пезо, капитан Уайт. Как вы смотрите на то, чтобы заработать две тысячи долларов?" И я, глупец, попался. Мы с вами заработали много денег, а потом вы донесли в береговую охрану, и меня упрятали в тюрьму на четыре года. Возможно, вы и Цо познакомили со мной. И послали ее навстречу, когда я выходил из тюрьмы. Вам надо было выиграть время, а я не должен был появляться в Пальмето-Сити. |
|
|