"Дей Кин. Поцелуй или смерть" - читать интересную книгу автора

- Менделл посолил и протянул солонку мистеру Эбблингу.
Тот покачал головой.
- Нет, спасибо, Барни.
Столовая была большой, с высоким лепным потолком. Ее будто бы наполняли
блуждающие тени, пытающиеся ускользнуть от пламени горящих в камине дров.
Кроме этого пламени, единственным другим освещением служило желтое пламя
свечей, вставленных в серебряный канделябр. Голос мистера Эбблинга бурчал
что-то малоинтересное. Из вежливости Менделл старался слушать его, но вместо
этого он услыхал только поскрипывание двери вдалеке да стук собственного
сердца. Снаружи иней покрывал стекла высоких окон, северный ветер раскачивал
деревья, заставляя гнуться клены и ветки старого дуба.
- Барни, вы меня слушаете? - спросил мистер Эбблинг.
- Да, сэр, - соврал Менделл.
Барни допил свое вино и снова попытался внимать рассказу прокурора о
пороке, тщательно скрываемом кем-то. Однако это позволило одному из клиентов
мистера Эбблинга сохранить несколько сотен долларов и, конечно, уделить
некоторое количество из них прокурору.
- Это никого не интересует. - Галь откинула прядь волос, упавших ей на
глаза.
Она не таилась. Любовь пробудила в ней аппетит, и она ела так, будто
долгое время голодала. И Галь имела на это право. Да и Барни тоже. Квартал у
скотобоен был далеко. Как приятно снова надеть к обеду смокинг! Как приятно
смотреть на горящие дрова! Как приятно пить хорошее вино! Как приятно
смотреть на Галь...
Менделл наблюдал за ней поверх стакана. Галь надела вечернее платье из
светло-желтого шелка, открывающее плечи и спину. С высоко поднятыми пышными
волосами, с темными кругами под глазами, голыми плечами, белыми и теплыми
при свете свечей, она напоминала ангела, правда немного распущенного.
Но Галь тоже казалась озабоченной. Это сквозило в ее жестах и
неестественно громком голосе. Она слишком много пила. Время от времени Галь
бросала взгляд в сторону Менделла, затаив дыхание, будто хотела сказать ему:
"Подожди, пока мы останемся вдвоем, и ты увидишь..."
При этой мысли по спине Менделла пробегала дрожь, приятная дрожь. Он
заставлял себя есть и пытался не думать, что, вне всякого сомнения, его мать
часто голодала во время его болезни. Галь могла бы все объяснить ему и она
объяснит, когда ему удастся заставить ее выслушать его.
Галь увидела, что он нахмурился, и положила ему руку на плечо.
- Что с тобой, дорогой?
- Ничего, я просто задумался. - Менделл вернул ей улыбку.
Андре, замещающий лакея, снова наполнил его стакан.
- Это было испытанием для всех нас, - сказал Эбблинг.
В его голосе не чувствовалось шарма. Это был голос старого человека без
иллюзий, окончившего когда-то Гарвард и получившего диплом. Но это произошло
так давно...
- И все это еще не кончилось... - продолжал он.
Галь перенесла свое внимание на тарелку.
- Не стоит из-за этого расстраиваться. Сделай что-нибудь.
- Надеюсь, смогу... - кончиками губ произнес Эбблинг.
Менделл внимательно посмотрел на отца и дочь. Ему очень хотелось
узнать, о чем Эбблинг и Галь спорили по возвращении судьи в его кабинете,