"Дей Кин. Поцелуй или смерть" - читать интересную книгу автора

обходиться без мнения моих коллег.
Карлтон посмотрел в зал.
- Доктор Карсон здесь?
Молодой человек с усталым видом вышел на возвышение.
- Я доктор Карсон.
- Вы главный врач клиники, в которую поместили Менделла?
- Совершенно верно, инспектор.
- Можете ли вы сообщить мне ваше мнение о состоянии рассудка Менделла?
- Я сказал бы, что он совершенно нормален.
- И что удары на ринге не принесли ему вреда?
- Он так же нормален, как и я.
- Тогда почему же вы держали его в клинике два года?
- Мы обязаны тщательно обследовать всех, кого нам присылают, - ответил
Карсон. - И мы приняли мистера Менделла по рекомендации и заключению доктора
Гарриса, на основании официальных документов, которые нам представили. Но
когда мы провели собственные исследования, мы не смогли найти ничего такого,
что подтверждало бы прежний диагноз. Мы посчитали, что у Менделла средний
уровень развития и что он в полном рассудке. Я бы даже сказал, что он
несколько выделялся своим интеллектом среди людей, его окружавших. И так как
мы были перегружены больными, которые действительно требовали самого
тщательного наблюдения и лечения, мы в течение двух лет пытались уничтожить
первоначальное заключение о его ненормальности, но всегда наталкивались на
настоящий барьер.
- Со стороны мистера Эбблинга и доктора Гарриса?
- Насколько нам известно, да.
- Вы можете засвидетельствовать свои показания перед судом?
- Я буду в восторге от этого.
- Спасибо, доктор, - подвел итог Карлтон. - Пока все. - Он повернулся к
доктору Гаррису. - Что вы об этом скажете, доктор?
- Профессиональные расхождения, - пожал плечами Гаррис.
- Сколько заплатил вам Эбблинг, чтобы вы признали Менделла сумасшедшим?
Гаррис снял очки.
- Я отказываюсь отвечать на такой вопрос, так как он унижает мои
конституционные права.
- Это ваше право, - согласился Карлтон, сделав кому-то знак в зале. -
Пожалуйста, поднимитесь на минутку, Пете.
Тотчас же появился мужчина в штатском.
- Пожалуйста, Пете, отведите доктора в камеру. - Карлтон указал ему на
Гарриса. - И пусть он там за решеткой подумает несколько часов о своих
конституционных правах. Я слышал, что это очень помогает правильному
пониманию вещей.
- Слушаюсь, сэр, - ответил человек в штатском. - Сюда, доктор.
Галь закусила губу, когда Пете увел Гарриса. Карлтон повернулся к ней.
- Теперь вернемся к трагическому концу вашего отца, миссис. Кто, кроме
вас, был свидетелем преступления?
Галь перестала кусать губы и облизала их.
- Мне... мне кажется, что в холле находился Андре.
- Ах да, шофер, - воскликнул Карлтон. - Пусть войдет Андре. Лейтенант,
пригласите его.
Андре появился на возвышении, идя словно по яйцам.