"Кэролайн Кин. Тайна обезьяньей головоломки " - читать интересную книгу автора

должны возвращаться в Лиму".
- Возможно, мы лишаемся важной для расследования информации, -
пробормотала Джорджи.
Неожиданно англичанин, с которым девушки познакомились, поднялся со
своего места и прошел вперед, в рулевую рубку. Его жена, миссис Хорейс,
объяснила девушкам, что ее муж инженер и ему показалось, что причина
неполадки не в отсутствии горючего.
- Боже мой, надеюсь, что он прав! - сразу возликовала Бесс.
- А я надеюсь, что он сможет устранить неисправность! - сказала
Джорджи. Карла только вздохнула.
- Нас с самого начала преследовали неудачи, и только неудачи,- печально
заметила она. Нэнси погладила ее руку. Инженер окликнул их из рубки.
- Рулевой почти не говорит по-английски,- сказал он,- не поможете ли вы
нам объясниться?
Карла охотно согласилась и быстро объяснила рулевому, что англичанин -
инженер и хочет проверить мотор. Тот пожал плечами и сказал, что не
возражает. Машинное отделение располагалось под рубкой, и туда вел ход через
люк.
Заморосил дождь, и пассажиры с кормы стали возвращаться под крышу. Всем
хотелось знать, сколько простоит катер без движения.
- Неизвестно,- отвечала всем миссис Хорейс.
Нэнси с подругами наклонились над люком и смотрели, как мистер Хорейс
методически проверяет провода и трубки. Скоро он опять позвал Карлу и
попросил ее поговорить с рулевым.
- Скажите ему, что дело не в отсутствии горючего, а в том, что
перекрыта его подача. Может он прочистить вот эту трубку?
Рулевой широко улыбнулся и сказал быстро:
- Сейчас прочищу!
Он немедленно принялся за работу, и скоро пассажиры с облегчением
услышали, как мотор сначала зачихал, потом завелся и ровно заработал.
- Оле! - закричали испанцы.
- Ура! - закричали англичане и американцы.
Первая остановка была на острове Виктория. Туристов провели на холм,
где стоял прелестный отель. Им подали вкусный обед и толстые ломти
свежевыпеченного хлеба.
Когда Бесс протянула руку за третьим куском, Джорджи силой остановила
ее.
- Нет уж, хватит! - прикрикнула Джорджи.
Бесс покорно положила кусок обратно в хлебную корзину и тихо доела свой
салат. После обеда пассажиры спустились на пристань, готовые продолжать
путешествие. Дождь почти перестал, а к тому времени, как катер причалил к
полуострову, на небе уже ярко сияло солнце.
- Ну не поразительное ли зрелище? - воскликнула Бесс при виде
розовато-желтой рощи. Девушки почти бегом двинулись к ней с пристани, но на
первом же дереве их внимание привлекла овальная табличка, прибитая к нему.
- Может быть, это и есть то, что мы ищем? - спросила Карла,
всматриваясь в деревянный диск.
Он был чуть побольше тарелки, которую несли с собой девушки, а
написанное на нем Карла перевела:
"Деревья - добрые друзья человека, их нельзя ранить".