"Кэролайн Кин. Тайна обезьяньей головоломки " - читать интересную книгу автора

высоты. Они не ожидали подобных масштабов.
- Только представить себе, что люди тут постоянно живут на высоте в
двенадцать тысяч футов над уровнем моря! - воскликнула Бесс.
- Поразительно! - отозвалась Джорджи. - А я прочитала в путеводителе,
что это место считается высокогорной долиной, поэтому в старину население
Куско называли "жителями долины"!
Самолет приземлился, девушки взяли такси и решили попросить водителя
провезти их по городу, а уж потом доставить в отель.
Им повезло - таксист не только прилично знал английский, но и явно
привык возить туристов, так что он на ходу прочитал целую лекцию о Куско.
Шофер обратил их внимание на огромные камни в основании многих зданий.
- Все это остатки того, что строили инки,- объяснил он,- а когда город
захватили испанцы, то храмы и дворцы они разрушили, но не тронули основания,
на которых потом начали возводить уже собственные строения. - Таксист
усмехнулся.- Но их покарал Бог Солнца: во время большого землетрясения дома,
построенные испанцами, развалились, а основания так и остались стоять!
Затем он повез девушек на узенькую улочку, тоже сохранившуюся от города
инков. Она была похожа на щель между высокими каменными стенами. Шофер
показал американкам знаменитый двенадцатигранный камень в одной стене.
Девушки вышли из машины и долго восхищались искусством, с которым древние
каменщики без зазора подгоняли друг к другу громадные камни. Конечно,
говорили девушки между собой, при такой подгонке стенам и строениям не
страшно никакое землетрясение. Стены были подлинным памятником мастерству
древних инков!
Потом шофер остановил машину перед церковью в стиле модерн, тоже,
однако, воздвигнутой на древнем основании.
- Здесь некогда стоял храм Бога Солнца,- объяснил таксист.- В те
времена перед храмом был разбит великолепный парк, где среди деревьев и
цветов красовались золотые статуи. А по другую сторону парка стоял дворец.
- Как бы я хотела все это увидеть,- вздохнула Бесс.
- Если вы бы жили в те времена и были девушкой из народа инка,- начал
фантазировать шофер,- вы носили бы длинное платье из одного куска ткани,
сотканной из шерсти альпаки. Волосы ваши были бы заплетены в косы и
подвязаны множеством разноцветных шерстяных лент. Вы бы носили сандалии,
возможно, широкий пояс и на голове - длинную, почти до пола, шаль.
- Красиво! - сказали девушки.
- Вы можете купить себе такие платья в магазинах сувениров,-
посоветовал таксист.
Одеться в стиле инков пожелали все, так что шофер повез их прямо в
магазин, где они накупили себе платьев - два с зигзагообразным рисунком
черного и красного цвета, а еще два - с вытканным изображением ламы.
- Я теперь жду не дождусь, когда смогу показаться дома на вечеринке в
новом платье! - хихикнула Бесс.
После того как с покупками было покончено, таксист повез наконец
девушек в забронированный для них отель. На прощание он пожелал им вести
себя "поаккуратней" - не переутомляться.
- В Куско разреженный воздух, и тут с непривычки люди страдают от
высотной болезни,- объяснил он.- Даже ходить быстрым шагом поначалу не
рекомендуется!
Девушки поблагодарили шофера за добрый совет, но сразу после обеда