"Джоанна Кингсли. Драгоценности " - читать интересную книгу автора

сверкали в янтарном пламени свечей. Но волшебная красота женской фигурки
превосходила красоту камней.
- Потрясающе! - воскликнул Витторио. - Я никогда не видел ничего
подобного. Челлини? - спросил он, вспомнив великого ювелира эпохи
Возрождения.
- У тебя хороший глаз, - заметила Ла Коломба. - Это в его манере. Но
нет, не Челлини, Фигурку изготовили в Амстердаме несколько лет назад
специально для меня. Мои глаза когда-то были голубыми, как сапфиры. - Она
провела длинным ногтем по темно-синим камешкам. - Мы очень любили друг
друга.
"Возможно, мужчина, заказавший для нее фигурку, мой отец", - подумал
Стефано.
Не успел он задать вопрос, как Ла Коломба, разделив фигурку на две
части, протянула по одной каждому: верхнюю - Стефано, нижнюю - Витторио.
- Эти две части необходимо представить одновременно, чтобы забрать из
банка коллекцию. Вам придется приехать туда вместе.
Витторио повертел свою половинку в руке.
- Зачем рисковать и вывозить драгоценности из страны? Почему бы не
спрятать их здесь?
- Скоро начнется война, только слепец этого не видит. И тогда Италию
разрушат.
- Италия победит! - вскипел Витторио.
Ла Коломба пожала плечами:
- Думай как хочешь. В любом случае Европа скоро погрузится в хаос.
Однако, надеюсь, что в Швейцарии драгоценности будут в безопасности.
- Если они туда доедут, - с вызовом заметил Витторио.
Стефано взглянул на брата:
- Если не уверен в себе, поеду я.
- Не стоит беспокоиться. - Ла Коломба подняла руку. - Ты фашист,
Витторио, но вместе с тем практичный человек. Ты не заинтересован в том,
чтобы твои друзья узнали о нашем родстве и об ожидающем тебя богатстве.
Поэтому убеждена, что ты точно выполнишь мои инструкции.
- Какие?
- Драгоценности нужно вручить мистеру Линднеру в банке "Гельвеция" в
Женеве. Как только он получит коллекцию и убедится, что все вещи целы, я
узнаю об этом. Если он не свяжется со мной в течение трех дней, мне придется
сообщить знакомым членам правительства о факте воровства. Тогда я признаюсь,
что доверила драгоценности тебе, моему сыну.
- Три дня - это слишком мало, - возразил Витторио.
- Дорога займет не больше суток. У тебя есть еще два дня, чтобы
получить необходимые разрешения. Сынок, с твоими связями ты легко
преодолеешь все препятствия, чинимые фашистами.
Витторио чуть улыбнулся:
- А вы и в самом деле коварная лисица.
- Иногда приходится прибегать и к коварству. Полагаю, я забочусь не
только о драгоценностях, но и о вашей безопасности.
- Нашей? - удивился Стефано. - Разве вы можете защитить нас?
- Вы оба не представляете себе, что такое война. А я знаю куда больше,
чем вы. Война - это не просто борьба одного народа против другого. Она
поднимет брата на брата. Мои маленькие хитрости воспрепятствуют этому. Когда