"Джоанна Кингсли. Драгоценности " - читать интересную книгу авторавойна кончится и придет время получить драгоценности, вам придется
объединиться. Не сомневаюсь: каждый из вас сделает все возможное, чтобы защитить другого. Если так и произойдет, вы вступите в обладание богатством, которое даст вам возможность вести достойную жизнь после того, как хаос кончится. Но порознь вы не получите ничего. Ла Коломба поднялась. Было видно, что она устала. - Пора спать. Дождь будет лить всю ночь, поэтому лучше отправиться утром. Я упакую драгоценности и положу их в твою машину, Витторио. - Она погладила руку Стефано и помахала старшему сыну. - Пойдемте, я покажу ваши комнаты. Ливень продолжался до рассвета. Проснувшись рано утром, Стефано распахнул ставни и увидел, что солнце осветило вершины холмов, темно-желтые поля и серебристо-зеленые оливковые рощи. Все выглядело преображенным. Вдалеке возвышались голубые холмы, воздух был свежим и чистым. Уже началась осенняя вспашка, и по полю медленно тащилась пара крепких, запряженных в плуг быков. Услышав звонкие трели жаворонка, Стефано подумал, что мир совершенен. Душа молодого человека ликовала, ведь накануне он обрел мать, к тому же умную и красивую женщину. Внизу послышались голоса, а из-за угла дома появилась Ла Коломба. Неужели она так рано встает? К тому же эта женщина выглядела так, словно то, что было вчера, только померещилось. Сегодня Ла Коломба надела широкую юбку и простую блузку, прикрытую шерстяной шалью, в которую она куталась от утреннего ветра, а волосы небрежно собрала на затылке. Ла Коломба о чем-то беседовала с мужчиной в рабочей одежде, и до Стефано донеслись ее слова: Из того, что сказал мужчина, Стефано разобрал только уважительное "донна Петра", вслед за чем тот повернулся и ушел. Почувствовав, что на нее смотрят, Ла Коломба подняла голову. - Доброе утро. - Она приветливо улыбнулась. - Надеюсь, ты хорошо спал. - Очень хорошо, - ответил Стефано. - Пойдем завтракать. Спустись по лестнице и сверни направо. Через пять минут Стефано вошел в залитую солнечным светом комнату с французскими окнами, выходящими в сад. На буфете стоял дымящийся кофейник, большие блюда с сыром и мясом, корзинка со свежеиспеченными хлебцами и вазочки с маслом и джемом. Ла Коломба сидела возле окна за небольшим столиком, любуясь садом с цветниками и фонтаном в центре. Стефано положил себе на тарелку еду, налил кофе и подсел к ней. - Я часто думаю, - тихо начала она, устремив взгляд на кипарисы па вершине холма, - что из меня бы вышла хорошая крестьянка. - Из вас? - удивился Стефано. Да ведь эта женщина была самой известной куртизанкой в Европе, ее окружали принцы, аристократы и высокопоставленные особы, и лишь несколько часов назад она самозабвенно восхищалась драгоценностями, когда-то подаренными ей! При чем же тут деревенская девушка? - Ничего странного, - сказала Ла Коломба, заметив его реакцию. - Это правда. Да, я люблю Париж и Рим, ценю дворцы и шампанское. Я даже однажды консультировала махараджу. Но никогда не чувствовала себя так хорошо, как в "Ла Тана", когда гуляла по саду, смотрела, как готовят оливковое масло, |
|
|