"Джоанна Кингсли. Драгоценности " - читать интересную книгу автора

война кончится и придет время получить драгоценности, вам придется
объединиться. Не сомневаюсь: каждый из вас сделает все возможное, чтобы
защитить другого. Если так и произойдет, вы вступите в обладание богатством,
которое даст вам возможность вести достойную жизнь после того, как хаос
кончится. Но порознь вы не получите ничего.
Ла Коломба поднялась. Было видно, что она устала.
- Пора спать. Дождь будет лить всю ночь, поэтому лучше отправиться
утром. Я упакую драгоценности и положу их в твою машину, Витторио. - Она
погладила руку Стефано и помахала старшему сыну. - Пойдемте, я покажу ваши
комнаты.
Ливень продолжался до рассвета. Проснувшись рано утром, Стефано
распахнул ставни и увидел, что солнце осветило вершины холмов, темно-желтые
поля и серебристо-зеленые оливковые рощи. Все выглядело преображенным.
Вдалеке возвышались голубые холмы, воздух был свежим и чистым.
Уже началась осенняя вспашка, и по полю медленно тащилась пара крепких,
запряженных в плуг быков. Услышав звонкие трели жаворонка, Стефано подумал,
что мир совершенен. Душа молодого человека ликовала, ведь накануне он обрел
мать, к тому же умную и красивую женщину.
Внизу послышались голоса, а из-за угла дома появилась Ла Коломба.
Неужели она так рано встает? К тому же эта женщина выглядела так, словно то,
что было вчера, только померещилось. Сегодня Ла Коломба надела широкую юбку
и простую блузку, прикрытую шерстяной шалью, в которую она куталась от
утреннего ветра, а волосы небрежно собрала на затылке.
Ла Коломба о чем-то беседовала с мужчиной в рабочей одежде, и до
Стефано донеслись ее слова:
- Я поговорю с плотником.
Из того, что сказал мужчина, Стефано разобрал только уважительное
"донна Петра", вслед за чем тот повернулся и ушел.
Почувствовав, что на нее смотрят, Ла Коломба подняла голову.
- Доброе утро. - Она приветливо улыбнулась. - Надеюсь, ты хорошо спал.
- Очень хорошо, - ответил Стефано.
- Пойдем завтракать. Спустись по лестнице и сверни направо.
Через пять минут Стефано вошел в залитую солнечным светом комнату с
французскими окнами, выходящими в сад. На буфете стоял дымящийся кофейник,
большие блюда с сыром и мясом, корзинка со свежеиспеченными хлебцами и
вазочки с маслом и джемом.
Ла Коломба сидела возле окна за небольшим столиком, любуясь садом с
цветниками и фонтаном в центре. Стефано положил себе на тарелку еду, налил
кофе и подсел к ней.
- Я часто думаю, - тихо начала она, устремив взгляд на кипарисы па
вершине холма, - что из меня бы вышла хорошая крестьянка.
- Из вас? - удивился Стефано.
Да ведь эта женщина была самой известной куртизанкой в Европе, ее
окружали принцы, аристократы и высокопоставленные особы, и лишь несколько
часов назад она самозабвенно восхищалась драгоценностями, когда-то
подаренными ей! При чем же тут деревенская девушка?
- Ничего странного, - сказала Ла Коломба, заметив его реакцию. - Это
правда. Да, я люблю Париж и Рим, ценю дворцы и шампанское. Я даже однажды
консультировала махараджу. Но никогда не чувствовала себя так хорошо, как в
"Ла Тана", когда гуляла по саду, смотрела, как готовят оливковое масло,