"Джоанна Кингсли. Любовные прикосновения" - читать интересную книгу автора

седеющими темными волосами и курил. Увидев Кат, господин смял сигарету в
пепельнице и вскочил со стула. Он оказался совсем невысоким. Однако его
окружала аура такой силы, а смокинг так превосходно сидел на подтянутой
фигуре, что он производил впечатление крупного человека. Он одарил Кат
широкой белозубой улыбкой, продемонстрировав отсутствие переднего зуба.
- Кат, позволь представить тебе Пола Браннока, - сказал Милош.
Это имя ни о чем не говорило Кат, но гордость, которую она услышала в
голосе Милоша, заставила ее подарить Бранноку одну из своих самых прекрасных
улыбок.
- Мисс Де Вари, очень рад познакомиться с вами.
Он говорил по-чешски, но плохо. По акценту Кат определила, что
Браннок - американец.
Не выпуская руку Катарины, он пристально вглядывался в ее лицо. Этот
внимательный осмотр заставил Кат поежиться, словно у нее выискивали изъяны.
- Садитесь, пожалуйста! - быстро произнес Браннок на своем чешском,
который, очевидно, изучал с помощью разговорника.
Он пододвинул стул и поставил его рядом со своим. Она могла бы
отказаться под каким-нибудь предлогом, но Милош жестом велел ей сесть. По
какой-то причине эта встреча с Бранноком была важна для него.
Наступило молчание, а потом Браннок быстро заговорил по-английски. Кат
пришла в замешательство, но Милош начал с легкостью переводить.
Браннок сказал, что приехал в Прагу всего лишь четыре дня назад. Он
совершил путешествие из Соединенных Штатов специально для того, чтобы
увидеть игру Кат и встретиться с ней. Но все его планы нарушились, когда он
узнал, что она в отпуске, а театр закрыт. Браннок умолял Яноша Петрака
сообщить ему местонахождение известной актрисы, но режиссер отказался.
- Для него не имело значения, кто я такой! - возмущался Браннок. -
Петрак сообщил, что вы в отпуске впервые за несколько лет и не потерпите,
чтобы вас беспокоили.
- Как это мило с его стороны, - заметила Кат. Она говорила по-чешски и
знала, что Браннок не поймет ее. Ей не терпелось дать понять Милошу, что она
с радостью оставила бы общество этого надоедливого коротышки.
- Что она сказала? - спросил Браннок, когда Милош не стал торопиться с
переводом.
- Мисс Де Вари сожалеет о тех трудностях, которые вам пришлось
пережить, разыскивая ее.
- В действительности, это не такое уж большое беспокойство для меня, -
снова затрещал Браннок. - Я не отношусь к тому типу людей, которые легко
сдаются, поэтому продолжал задавать вопросы. И вот два дня назад я попал на
вечеринку, на которой присутствовали некоторые люди, связанные с
кинематографом. Они сообщили мне, что вы уехали вместе с Милошем. Я разузнал
о нем побольше, приехал в Карловы-Вары, и Милош любезно пригласил меня,
чтобы мы с вами могли побеседовать.
Когда все это было переведено, Кат начала понимать, о каком сюрпризе
говорил Милош.
- И что же вас привело сюда, мистер Браннок? - спросила Кат, стараясь
не выдать своего раздражения.
- Голливуд, голубушка! Вот откуда я явился - из кинематографического
рая! С таким предложением, которое мог бы принести разве что
ангел-хранитель!