"Сьюзен Кинг. Цыганское гадание ("Кланы Шотландии" #1)" - читать интересную книгу авторародила тебя, покинула нас.
Тамсин знала, что бабушка до сих пор оплакивает свою дочь, которая умерла, едва успев произвести ребенка на свет. Но она никогда не упоминала имени своей дочери и никогда не надевала одежду красного цвета, потому что этот цвет любила мать Тамсин. Таков цыганский обычай выражать скорбь. Нона и внучке не позволяла носить красное, хотя девочка совсем не помнила своей матери. Отец и мать вместе решили назвать дочь Тамсин, но ни бабка, ни дед никогда не называли девочку именем гаджо - оно напоминало им об их утрате. Только отец во время своих редких визитов в табор называл ее так, и девочка привыкла думать о себе, как о Тамсин. Это имя для нее словно подарок от матери, которой она никогда не знала. - Хорошо, бабушка, - кивнула Тамсин. - Я поеду с этим человеком, моим отцом, если ты этого хочешь. По правде говоря, мысль о том, что ей придется покинуть бабушку и деда, пугала и печалила Тамсин, однако она была послушной девочкой и готова была на все, лишь бы доставить старикам радость. - Твой отец захотел сам заботиться о тебе, своей доченьке, - сказала Нона. - Я думаю, сейчас, когда оба его взрослых сына погибли, он нуждается хотя бы в толике счастья, которое может поселиться в его каменном доме, который называется Мертон Ригг. Ты поедешь туда, чтобы доставить ему радость. - Я должна буду остаться там навсегда? - настороженно поинтересовалась Тамсин. - Мы обещали твоему отцу отдать тебя ему, хотя ты еще слишком мала. К тебя Чалаи из-за этих светло-зеленых звезд в твоих ясных глазах, детка, - добавила она. - Но мы будем видеться так часто, как только сможем. Наши пути обязательно пересекутся, моя дорогая, и не один раз. А теперь я хочу, чтобы ты хорошенько запомнила одну вещь. - Какую? - Тамсин с любопытством смотрела в бабушкины глаза. Нона наклонилась еще ниже к внучке и проговорила: - Твоя ручка может кое-кого напугать, Чалаи. Ты должна всегда прятать ее. В мире слишком много людей, которые не в состоянии правильно понять то, что видят. Тамсин кивнула и убрала левую руку за спину, сжав ее при этом в неуклюжий кулачок. - Хорошо, бабушка. - Некоторые цыгане верят, что у тебя дурной глаз, что ты проклята при рождении. - Нона откинула темные кудри с лица девочки. - Я думаю, гаджо еще более суеверны, чем мы, цыгане. Как мог младенец, рожденный в любви, принести в этот мир проклятие? Как может это личико, эти прекрасные зеленые глазки навлечь несчастья? - Я знаю, некоторые люди говорят, что я - вафри бак, злой рок, - мрачно подтвердила Тамсин. - Дедушка сердится на них... - Не обращай внимания, - прервала Нона. - По какой-то причине судьба отметила тебя, и нам нужно верить, что она не оставит тебя своей милостью. Но ты должна иметь внутреннюю силу, чтобы вынести все, что тебя ожидает. Я надеюсь, однажды ты поймешь, что твоя рука - это дар судьбы, а не тяжкое испытание. |
|
|