"Сьюзен Кинг. Цыганское гадание ("Кланы Шотландии" #1)" - читать интересную книгу авторатого унижения, он помнил все ощущения, которые тогда испытал.
Он подошел еще ближе. Ее взгляд пронзил его насквозь, а потом метнулся к другим мужчинам, стоящим чуть дальше и явно не решающимся подойти. - Спокойнее, девушка, - пробормотал Уильям. Она посмотрела вниз, на человека, лежащего без сознания у ее ног. Большой, светловолосый, бородатый, он был явно гораздо старше девушки. Из раны на лбу сочилась кровь. "Она готова защищать его, - понял Уильям, - как дикая кошка своего котенка". Он осторожно шагнул к ней, вытянув вперед руки с раскрытыми ладонями. - Успокойся, девушка, - повторил он. - Нам нужно всего лишь поговорить с тобой. Она попятилась, сохраняя равновесие даже со связанными лодыжками. Длинные пряди темных кудрявых волос упали ей на лицо. Она тряхнула головой, откидывая назад копну блестящих шелковистых кудрей. - Эй, осторожней! Если подойдешь ближе - она набросится на тебя, - раздался за спиной Уильяма голос Джаспера Масгрейва. - Я ее знаю. Эта дикарка с границы - наполовину шотландка, наполовину - цыганка. Свирепая, как людоед! Говорят, ни один мужчина не захотел взять ее в жены, несмотря на все уговоры ее шотландского папаши и на крупные взятки, которые он предлагал каждому потенциальному жениху. Уильям заметил всплеск боли в глазах девушки. - Она не дикарка, - тихо пробормотал он через плечо. - Она защищает себя и своего товарища. Она думает, мы собираемся причинить им вред. Масгрейв громко расхохотался, его грузное тело заколыхалось, когда он подошел на пару шагов ближе к пленнице. забрали четырех моих лошадей. - Этот мужчина - ее отец? - удивленно выдохнул Уильям. Он впервые увидел пленников всего несколько минут назад. Они с Джаспером засиделись допоздна у огня, попивая испанский херес и обсуждая, каким образом следует давать и принимать взятки. К сожалению, даже изысканный вкус хорошего вина не мог улучшить отвратительный привкус беседы. Неожиданно в большую залу, где они сидели, вошли люди Масгрейва и доложили своему лорду, что они захватили двух шотландских воров, укравших нескольких лошадей. Грабителей было больше, но остальным удалось скрыться, а те двое, что задержаны, только что брошены в темницу. Масгрейв обратился к Уильяму с просьбой присутствовать на допросе в качестве представителя шотландской стороны, а также потому, что он сам когда-то был сыном известного приграничного разбойника. - Да, это отец и дочь, - подтвердил Масгрейв. - Отребье из Шотландского приграничья. Этот мужлан и его дети уже не первый год докучают мне. Мои земли находятся к югу от его владений, между нашими замками - всего шесть миль. Сейчас, когда он находится в подземелье моего замка, я наконец-то могу повесить его за воровство. - Масгрейв ткнул пальцем в мужчину, лежащего на полу. - Нам крупно повезло, что он оказался ранен. Говоря по правде, этой ночью нам пришлось бы выдержать настоящую битву, будь Арчи Армстронг сегодня в силе. - Армстронг! - Уильям взглянул на мужчину. - Откуда? - Из Мертон Ригг, - ответил Масгрейв. - Или Полумертона, как некоторые называют его замок. Он стоит как раз на... |
|
|