"Сьюзен Фрейзер Кинг. Кровавая королева" - читать интересную книгу автора Изучив позицию на доске, я поняла, что существует несколько способов
защиты основных фигур и игрового пространства. Все фигуры были вырезаны из камня с мельчайшими подробностями, включая расшитую одежду, кольчуги, глаза и выражения лиц, и даже плетеные кресла, подобные тому, в котором я сидела сама. - Очень красивые, - заметила я. - У моего отца есть шахматы, вырезанные из дуба и ореха, но они гораздо грубее. Это кость? Макбет кивнул: - Бивни и зубы моржа. У меня есть очень похожие дома. - Дома?.. В Морее? - осторожно осведомилась я. - Я живу здесь, неподалеку. У нас с женой здесь дом. - Так твоя жена тоже из Морея? - Нет, из Оркни, - лаконично ответил он. Значит, у него были крепкие связи с эрлом Торфином и через жену. Почему Боде захотел, чтобы мы побеседовали в столь интимной обстановке, если я была уже помолвлена? Я не могла этого понять. - К тому же ты оказался при короле. Я слышала, он тебя усыновил, - я наклонила пальцем своего короля. - Будучи его стольником, я часто бываю при дворе. Твой ход, госпожа. Я подняла пешку в форме воина со щитом и в шлеме. Я играла фигурами сливочного цвета, слегка подкрашенными тушью для выделения деталей. Фигуры Макбета были покрашены в темно-красный цвет. Он постукивал пальцами, не сводя с меня глаз. Воспользовавшись случаем, я передвинула пешку и напала на его офицера. Макбет молча приподнял бровь и выдвинул из заднего ряда ладью, которая заняла место между офицером и моей предвидела. Я нахмурилась. Спасая одну фигуру, неизбежно теряешь другую. Склонившись над доской, я долго изучала ситуацию и наконец решила "съесть" его ладью своей королевой. Я передвинула ее на клетку ладьи, убрала битую фигуру и посмотрела на Макбета. Он грациозно склонил голову и поднял руку над доской. У него были длинные подвижные пальцы. Он взял своего красного коня, затесавшегося между моей пешкой и офицером, передвинул его на поле моей королевы и убрал ее с доски. - Берегись, госпожа, - пробормотал он, - порой королеву может захватить и непритязательный воин. - Не слишком ли дерзко дня того, кто играет моржовыми зубами? - Возможно, - похоже, его развеселило мое замечание. - Госпожа Ру - я слышал, тебя предпочитают так называть? Странно, что гэльскую королевну называют саксонским именем. Это как-то связано с рутой? - Ру, - ответила я, не отрывая взгляда от доски, - королева... печали. - В честь древнего ирландского предания о Дейрдре и трех печалях? - поднял брови он. - Это имя дал мне саксонский священник, когда я была еще маленькой. - Грюада, - пробормотал он. В его устах мое имя звучало нежнее. - Существует еще одно предание о женщине, носившей такое же имя. Грюада Грианшолес - дама с сияющим лицом, в которую был влюблен великий герой Фианна Кухулайн. - В кого он только не влюблялся! - ответила я. |
|
|