"Сьюзен Фрейзер Кинг. Кровавая королева" - читать интересную книгу автора

буду спокойно смотреть на то, как они пытаются уничтожить гордый род моего
отца. Во мне еще сильна кельтская кровь, я - наследница воинственных королев
и произносимых над мечами клятв. Конечно, мой поступок не назовешь самым
разумным, но зато это была смелая выходка. С мгновение мы смотрели друг на
друга.
Затем все пришло в движение. Раздались звуки шагов, гневные
восклицания, стук падающих на пол рогов и плеск проливаемого вина. Мелькнула
чья-то рука, выхватившая из моих рук меч. Макбет взял меня за плечо и подвел
к выходу, где передал своим телохранителям.
- Боже милостивый, она же сумасшедшая! - прорычал Малькольм.
- Это ее беда, а не вина, - донесся до меня голос Макбета. - Она не
представляет опасности.
В ту ночь я плакала до тех пор, пока у меня не начал болеть живот. Мэв
и Элла молча сидели рядом. Женщина, а особенно госпожа и почти королева в
мужних владениях не имеет права поддаваться низменным инстинктам и
импульсивным порывам. Достойная, щедрая и всепрощающая, она во всем должна
была являть собой пример окружающим. А я отказывалась даже извиняться.
Я не собиралась нарушать свою клятву. Каким-то образом мне надо было
защищаться.
Рано или поздно король и его люди уедут из Элгина, и я выйду из своей
комнаты, уже лучше разбираясь в предательстве и стараясь быть более
осторожной с тщеславными вояками. Макбет не напоминал мне о моем поступке и
предоставил полную свободу передвижений внутри крепости и в ее окрестностях
с тем условием, что меня постоянно будет сопровождать охрана.

Прошло почти две недели после моего позора, когда во двор крепости
въехало несколько всадников. Живот мой вырос настолько, что одышка
сопровождала все мои передвижения. Я была во дворе, и у меня перехватило
дыхание от радости, потому что эти люди держали в руках знамя Файфа - черный
льв, вышитый на шафрановом поле. Отца среди них не было, но возглавлял отряд
Фионн. Они явно удивились, когда увидели меня, но, в конце концов, я
довольно сильно изменилась. Они приветственно помахали мне руками, и Фионн
спешился.
- Госпожа Ру, - промолвил он. - Ты выглядишь... вполне здоровой.
- Как и ты, - ответила я. - Что велел передать мне отец? Вы приехали за
мной?
- Мы привезли приданое Макбету - тридцать воинов и тридцать лошадей в
придачу.
- Приданое? Так Боде одобряет этот брак?
- Да, и счастлив, что ты в безопасности, - ответил Фионн. - Он шлет
тебе привет и сожалеет, что не смог приехать сам, а также надеется в
ближайшем будущем получить известие о рождении внука.
Подавив горькое разочарование, я улыбнулась - как-никак я была рада
видеть своих друзей из Файфа. Я старалась не встречаться взглядом с Фионном:
- А вы не привезли с собой Биток или ее мать? Они мне скоро
понадобятся.
Фионн нахмурился:
- Мы не знали, что ты в них нуждаешься... уже сейчас.
- Неважно. Добро пожаловать в Элгин. Поднимайтесь в зал.
В зале я лично подала им изящные чаши, выкованные из морейского