"Сьюзен Фрейзер Кинг. Кровавая королева" - читать интересную книгу авторауспеть проголодаться. - Однако, когда он начал надевать на птицу клобук,
ястреб замахал крыльями и свалился с насеста. Мы с Макбетом замерли, так как ничем не могли ему помочь. Когда птице надоело выражать свой протест, Макбет снова водрузил ее на место. - Он темпераментный, как и все большие ястребы, и рассчитывает на лакомство, прежде чем на него наденут клобучок, - заметила я. - А иначе он будет сопротивляться. - Мы все хотим награды за сотрудничество, - пробормотал Макбет. Я забрала у него клобучок и, подойдя к Кею, начала с ним шептаться и поглаживать ему грудку, потом вытащила из кожаной сумки несколько ошметков мяса и покормила птицу. Так что, когда я накинула на него наглазники, ястреб отнесся к этому совершенно спокойно. - Отец всегда позволял мне возиться со своими птицами. И в последнее время мне этого очень не хватало, - промолвила я, кладя руку на свой круто изогнутый живот. - Так ты пришла сюда для того, чтобы посмотреть на птиц? Я знаю, что мое общество тебя не слишком интересует. - Он повесил свою перчатку на крюк рядом с другими. - Или ты хочешь что-нибудь мне сказать? - Что случилось с твоей женой? - спросила я. - Конечно же, я пришла сюда по другой причине, но эта тайна мучает меня. Ты ее выгнал, чтобы жениться на вдове Морея? Может, мне следует знать об этом как твоей нынешней жене? - Она умерла в апреле в родах, произведя на свет мертвого ребенка, - ответил он. - Прости меня, - у меня перехватило дыхание. Душа моя переполнилась благословит Господь ее душу. А кто она была? - Ее звали Гудрун. Она была племянницей короля норвегов. - Он подошел к двери и взялся за кольцо. - Что-нибудь еще, госпожа Грюада? - Да. Я хотела бы послать людей на юг в Файф. - Попросить своего отца о помощи? - К чему трудиться? Он с тобой на одной стороне, хоть ты и убил моего мужа. - Во время войны происходят страшные вещи. Я бы на твоем месте не стал задумываться над этим во имя собственного благоденствия и благоденствия твоего ребенка. Пойдем? - Он открыл дверь, и сквозь нее ворвался леденящий ветер. Хлопья снега окутали нас, когда мы вышли во двор, окрашенный ранними сумерками в серебристо-голубые тона. Я вздрогнула: - И тем не менее, мне надо послать людей в Файф. Он кивнул: - С какой целью? - Ангус и Конн Мак Фергюс должны отвезти своего брата домой - Брендан набрался достаточно сил, чтобы ехать верхом. А сюда они привезут моих родственниц - целительниц и повитух Биток и Маири. Скоро мне потребуются их помощь. - В случае необходимости можно будет пригласить какую-нибудь местную повитуху. В долине живет травница, которая недавно помогала раненым... - Я не могу довериться ни одному человеку в Морее. - Потому что крепость кишит врагами? |
|
|