"Сьюзен Фрейзер Кинг. Кровавая королева" - читать интересную книгу автораголовами драконов.
- Что вам угодно? - угрюмо осведомилась я. - И зачем я здесь? - Приветствую тебя, дочь Воде. Меня зовут Торфин Сигурдссон, - ответил он на вполне сносном гэльском, хотя за несколько мгновений до этого с легкостью изъяснялся с окружающими на норвежском. - Позднее мы поговорим с тобой, ты и я. - Мой отец убьет тебя, прежде чем ты успеешь со мной поговорить, - огрызнулась я. - Не думаю, - взгляд его темных глаз был настолько пугающим, что я едва превозмогла в себе желание сбежать. - С ним я тоже поговорю, когда мне представится удобный случай. Я слышала о нем, хотя никогда прежде не видела. Торфин Сигурдссон был внуком норвежского короля, а его дед по материнской линии правил самым крупным в Шотландии доменом Морей, могущественные мормаеры которого были равны королям Шотландии, хотя и подчинялись им. Этот Торфин был эрлом Отец заверил меня, что теперь я могу не опасаться за будущее; он постарается как можно быстрее выдать меня замуж за человека, который смог бы служить мне защитой и одновременно стал бы верным союзником нашего рода. На протяжении последующих двух лет я регулярно встречалась с его избранниками. Это были шотландские военачальники и таны - крепкие воины, в основном вдовцы с детьми, многие из них были покрыты шрамами, и мало кто мог похвастаться всеми зубами. - Конечно, есть и более молодые люди, - отвечал Воде, когда я обращалась к нему с вопросом, - но большинство из них уже имеет жен. А прочие не смогут защитить тебя и наше наследие. не позволю себя похитить и не допущу, чтобы другие платили жизнью за мое освобождение. Еще не став женщиной, я уже ранила двоих собственной рукой и стала причиной гибели многих добрых воинов, включая брата и телохранителя. Итак, я начала искать способы, чтобы обеспечить собственную безопасность. Глава 2 Я обнаружила отца в прочном закрытом амбаре, где он держал своих соколов. Решетчатые окна были занавешены, чтобы ночью птиц не просквозило. Однако из-за этого в помещении всегда стоял удушливый запах, и, едва войдя, я тут же бросилась к ближайшему окну, чтобы впустить немного света и воздуха. Новое приобретение моего отца - краснохвостый ястреб, сидевший у него на руке, вздрогнул при моем появлении. Отец погладил пальцем вздыбившиеся на груди у птицы перья, стараясь ее успокоить, и наградил меня строгим взглядом. - Тихо, Ру, - промолвил он. - Ты же знаешь, как легко испугать птиц. В чем дело? - Я хочу научиться сражаться. - Я остановилась перед ним, расставив ноги и сложив на груди руки, словно я была не четырнадцатилетней девочкой, а крепким мальчуганом. Некоторое время он молчал, поглаживая зоб птицы, а потом поинтересовался спокойным голосом, которым обычно разговаривал с соколами: - И чему же ты хочешь научиться? - Владению мечом, - ответила я. - Стрельбе из лука и рукопашному бою. |
|
|