"Лаура Кинсейл. Принц полуночи " - читать интересную книгу автора Он отбросил розу в сторону.
- Ну что же, это должно помочь. Вы прямо-таки пугаете Немо и меня. Она перевела взгляд на волка. С.Т. представил себе, как мог бы провести пальцем по нежной коже ее щеки, и почувствовал теплоту ее румянца. - Это Немо? - Она резко кивнула в сторону зверя. - Вы его хорошо выучили. Я не заметила, когда вы его отозвали. С.Т. повернулся к волку. - Ты слышал? Тебя хорошо выучили. Иди сюда и докажи это. - Он свистнул. Немо прыгнул вперед и остановился всего в ярде от него. - Иди, иди. - С.Т. снова свистнул, указывая на место у своих ног. Волк трусцой подбежал к хозяину с одной стороны, затем повернулся и, описав дугу, стал с другой. С.Т. опять свистнул, и волк присел и заскулил. - Я не удивлюсь, если ты трясешься от страха при виде нашего гостя, - сказал С.Т. Она не сразу поняла его и смотрела на Немо, не отрываясь. Пухлая нижняя губка ее чуть оттопырилась в недоверии. - И он правда боится? - Женщины. Женский пол ввергает его в ужас. - Он толкнул носком сапога рассыпавшиеся в пыли цветы. - Несомненно, у него есть на то основания. Уголки ее рта чуть изогнулись. Она смотрела на Немо с полуулыбкой, но ничего не говорила. С.Т. тем временем смотрел на нее. Ее губы, ее кожа, изгиб ее шеи. Он почувствовал, что ему трудно дышать. - Я думала, это испытание, - сказала она. Он с усилием поднял глаза. - Что? перед ним. - О да. Что же, вы выдержали это испытание. Я увидел, что вы героически глупы. Видит Бог, у меня не хватило бы духа подойти к этому оскалившемуся чудищу. - Склонив голову набок, он почувствовал, что тонет в бездне ее удивительных глаз. - Конечно, если бы на вашем месте был мужчина, он разорвал бы ему горло. С долгим стоном Немо перевернулся на другой бок и стал кататься в пыли, громко сопя, пытаясь почесать спину. Потом, устав, он повернулся кверху брюхом, расслабленно подняв полусогнутые лапы, и смотрел на С.Т., высунув язык, с настоящей улыбкой, как умеют улыбаться счастливые собаки. - О! Конечно, ты так бы и поступил. - С.Т. сделал знак, подавая резкий сигнал волку. - Поднимайся, лентяй, здесь же дама. Давай, давай, отправляйся. Пойди принеси нам фазана. Немо тут же перевернулся и вскочил на ноги. Большими прыжками он понесся к воротам, опустив нос к земле в поисках следа дичи. При его приближении утки снова возбужденно закрякали, но вскоре успокоились. Немо никогда не позволил бы себе гоняться за ними без разрешения хозяина. - Это просто чудо, - сказала она, глядя вслед волку. - Как вам удалось его так воспитать? С.Т. почесал ухо. - По правде говоря, он вряд ли принесет нам фазана, - признался он. - Скорее всего зайца. - Он искоса взглянул на нее. - Не хотите ли - могу я пригласить вас - остаться? К обеду? Брови ее опять сдвинулись, и сердце у него упало. Но она только сказала |
|
|