"Лаура Кинсейл. Летящая на пламя " - читать интересную книгу авторатем, что ее отвага может вновь улетучится, если она будет медлить, Олимпия
начала быстро, сбивчиво говорить: - Я знаю, что у меня нет никаких прав просить вас о чем бы то ни было... Но я просто в отчаянье... - она замялась, видя, что при этих словах Шеридан приподнял бровь, а затем продолжила скороговоркой: - Я должна уехать из этой страны, но я не знаю, как мне быть, и у меня нет никого, кто согласился бы помочь мне. Шеридан медленно встал со скрипнувшего от его движения дивана и, поставив свою чашку на столик, подошел к камину. Поправив сползающее с плеч одеяло, он взял кочергу и повертел ее в руках, уставившись на бронзовую ручку, а затем, повернувшись к камину, помешал угли в очаге. Наконец, он вновь обратился лицом к гостье и сухо спросил: - Что такое вы натворили? - О, нет, нет! - поспешно воскликнула она. - Вы не должны думать обо мне так дурно! Конечно, я понимаю, что не сумела вам все сразу объяснить, но... уверяю вас, я не совершила никакого преступления. Я вообще ничего не совершила, если уж на то пошло... И мне нет никакой нужды бежать из страны или скрываться. Просто мне надо как можно скорее добраться до Рима. На то есть... личные причины. И Олимпия до боли сжала кулачки. Шеридан искоса глянул на нее. - Так-так, понимаю. Значит, личные причины. Ей было очень трудно удержаться и не рассказать ему о действительных причинах своего срочного отъезда в Рим сейчас, когда он так груба намекнул на них. Но правда была столь ужасна и возмутительна, что Олимпия сделала почти невозможное - преодолев себя, она пришла сюда, осуществив наконец то, Шеридан все так же молча стоял у огня, одеяло упало с его плеча, и Олимпии хорошо была видна обнаженная спина. Она скользнула взглядом по его руке - от мускулистого предплечья до запястья и сильных, цепких пальцев, сжимающих кочергу Шеридан стоял на фоне Обоев янтарного цвета, мерцавших золотистыми отблесками пламени в сумраке комнаты. - Да, причины, толкнувшие меня на этот шаг, исключительно личные, - повторила она и потупила взор, а затем, как будто собравшись с духом, подняла голову и взглянула прямо на него. - Хотя, с другой стороны, все это делается во имя свободы. Я понимаю, что мои слова звучат, может быть, несколько странно. Но я... мне кажется, у меня есть некоторое политическое влияние, вы понимаете? И если меня все же принудят сделать то, чего я не хочу делать, это будет иметь ужасающие последствия для... для всей страны. - Боюсь, мисс Сен-Леже, что я не понял ни слова из того, что вы сейчас здесь наговорили. - Возможно, вы не поверите мне, - сказала она. - Я очень боюсь этого и потому не стала сразу открывать вам всей правды. Но если вы сочтете, что я обманываю вас, я не стану порицать вас за это. Ведь все это звучит слишком неправдоподобно. Я... я - не англичанка. Дело в том, что я... - Олимпия замялась и вновь низко склонила голову, пряча лицо. - Я та, кого обычно называют членом королевской фамилии. Король Николай Ориенский - мой дедушка. Кочерга с громким стуком упала на пол. - Честное слово, - добавила Олимпия. - Боже правый, - Шеридан во все глаза глядел на свою гостью. - Боже правый! Вы хотите сказать, что вы принцесса крови? |
|
|