"Лаура Кинсейл. Летняя луна " - читать интересную книгу автора - Стряслось? Нет-нет, ничего такого. Хороший вид, правда?
Мерлин улыбнулась: - Да, замечательный. Я бы осталась тут навсегда. Шелби наконец отдышался и посмотрел вниз на выжидающую толпу. Ветер трепал его сияющие волосы и раздувал батистовую рубашку. Опираясь на каменный чертополох, он ухмыльнулся, глядя на Мерлин: - Наверное, я поступил бы точно так же. - Если возьметесь за его ногу, - она показала на атланта, - то сможете подняться ко мне. Отсюда виден даже пролив. - Да, должен быть виден. - Он последовал ее совету и подтянулся выше. - Как вас зовут? - спросил он, усевшись рядом. - Мерлин. В честь гениального механика, вы наверняка знаете о нем. - Знаю? - Он снова ухмыльнулся. - Неужели я произвожу впечатление страшно умного парня? Готов поставить изрядную сумму, что вы и есть та симпатичная незамужняя девушка, которую мой брат привез сегодня в гости. - Ой, так вы брат мистера герцога? Вы с ним не очень-то похожи. Только смеетесь надо мной одинаково, - добавила она, когда он улыбнулся. - Меня зовут Шелби, - представился он. - Посмотрите-ка вниз. Бедный Деймерелл, сейчас-то ему не до смеха. Мерлин закусила губу: - Как вы думаете, он на меня сердится? - Ну не то чтобы очень, - беспечно сказал Шелби. - Хотя я посоветовал бы вам не спускаться к нему по крайней мере неделю. - Наверное, я сделала что-то недозволенное, - в отчаянии предположила она. - Я хотела осмотреть флюгер. - Да, понимаю. Это одна из главных достопримечательностей дома. Но прежде чем штурмовать вершину, вам, возможно, следовало бы обратиться за помощью. Ну да ладно, - быстро добавил он, увидев, что губы ее задрожали и ей пришлось плотно сжать их. - Все это не так уж страшно. Не плачьте, милая... - Ах, - она горестно всхлипнула. - Я хочу домой! - Ну, значит, поедете. - Шелби обнял ее за плечи и притянул к себе. - Мы же не будем держать вас тут насильно, как узницу. - Неправда, будете, - пробормотала она, рукавом вытирая глаза. - Рансом и так меня похитил. Он чуть ослабил дружеское объятие: - Правда? Не думал, что он такой злодей. - Значит, злодей. Он похитил меня и сломал моего воздушного змея. А теперь я должна еще забросить и летательную машину и заняться этой никому не нужной говорящей коробкой. И потом, посмотрите вниз, - она указала на стоящих там людей. - Все они надо мной смеются. Я ненавижу его! Хочу домой. Шелби нахмурился: - Говорящая коробка - это что такое? - Ну, это такая простая штука. Я ее сделала, чтобы можно было не выходить из лаборатории и разговаривать с Таддеусом, когда он в саду. - Мерлин шмыгнула носом. - Теперь я жалею, что ее придумала. Рансом хочет использовать ее на войне. - Это что-то вроде телеграфа? |
|
|