"Джослин Келли. Любовь-целительница " - читать интересную книгу автора

- Я не сплю, - пробормотал он.
- Но вы почти спите.
- Почти - это совсем не по-настоящему.
Обычно Чайна не любила препирательств, но сейчас она должна была не
позволять ему заснуть. И если спор оставался единственным способом достичь
этой цели, то ей так и следовало делать.
- Вы можете воспротивиться убаюкивающей песне, если откроете глаза.
Он открыл сначала один, затем второй глаз и со стоном расположился на
сиденье повыше.
- Хотел бы я знать, все ли жители в этой части графства болтают языком
так, как вы?
Чайна сохранила безмятежное выражение лица, чтобы он не догадался, как
ей хочется заставить его прекратить оскорбительные замечания, и что она с
радостью помолчала бы, если бы он оставался бодрствующим.
- Не правда ли, красиво?
- Что?
Она показала на западную часть неба:
- Закат. У нас удивительные закаты этим летом. Красные цвета наиболее
эффектны, а другие оттенки перемешаны, как в радуге, которая появляется в
конце каждого дня.
- Простите меня за полное отсутствие интереса, мисс Недеркотт, но для
меня сейчас самой красивой вещью стал бы бокал пенящегося эля или
охлажденного вина.
- Мне остановить повозку и позволить вам окунуться в лужу, пока вы
сполна не утолите жажду?
- У вас острый язычок.
- Когда мы приедем в замок Недеркотт, я позабочусь о том, чтобы вам
принесли бутылку самого лучшего вина из нашего подвала.
Он чертыхнулся.
Чайна подождала, пока он извинится за свою грубость, однако этого не
произошло. То, что его прославили в качестве великого героя, еще не
основание считать, что у него культура выше, чем у всех остальных людей.
- Я буду молчать, мисс Недеркотт, - добавил он, - если вы тоже
замолчите.
- Я буду молчать, лорд Брэддок, если вы будете держать глаза открытыми
и не станете спать. - Она замедлила ход лошади, поскольку дорога резко
поворачивала в долину, где и располагался замок Недеркотт.
- Подобной опасности нет, когда вы болтаете...
- Я сказала, что я буду...
Внезапно лошадь заартачилась и заржала. Пока Чайна была занята тем,
чтобы удержать и успокоить лошадь, кто-то выпрыгнул из ближайших кустов.
- Кошелек или жизнь! - заорал мужчина - определенно разбойник! - и
направил на них пистолет. Его черный плащ развевался, словно черное облако.
Чайна остановила повозку, хотя на секунду у нее и появился соблазн
проскочить мимо разбойника. Через вожжи ей передалась дрожь лошади. Или это
она сама дрожала. Преодолевая страх, она понизила голос до шепота:
- Ничего не говорите и не делайте ничего необычного, милорд. Ходит слух
о том, что этого разбойника нелегко напугать. Если он узнает, кто вы, он
может запаниковать.
- Запаниковать? - тихо переспросил лорд Брэддок.