"Джослин Келли. Любовь-целительница " - читать интересную книгу автора - Я не сплю, - пробормотал он.
- Но вы почти спите. - Почти - это совсем не по-настоящему. Обычно Чайна не любила препирательств, но сейчас она должна была не позволять ему заснуть. И если спор оставался единственным способом достичь этой цели, то ей так и следовало делать. - Вы можете воспротивиться убаюкивающей песне, если откроете глаза. Он открыл сначала один, затем второй глаз и со стоном расположился на сиденье повыше. - Хотел бы я знать, все ли жители в этой части графства болтают языком так, как вы? Чайна сохранила безмятежное выражение лица, чтобы он не догадался, как ей хочется заставить его прекратить оскорбительные замечания, и что она с радостью помолчала бы, если бы он оставался бодрствующим. - Не правда ли, красиво? - Что? Она показала на западную часть неба: - Закат. У нас удивительные закаты этим летом. Красные цвета наиболее эффектны, а другие оттенки перемешаны, как в радуге, которая появляется в конце каждого дня. - Простите меня за полное отсутствие интереса, мисс Недеркотт, но для меня сейчас самой красивой вещью стал бы бокал пенящегося эля или охлажденного вина. - Мне остановить повозку и позволить вам окунуться в лужу, пока вы сполна не утолите жажду? - Когда мы приедем в замок Недеркотт, я позабочусь о том, чтобы вам принесли бутылку самого лучшего вина из нашего подвала. Он чертыхнулся. Чайна подождала, пока он извинится за свою грубость, однако этого не произошло. То, что его прославили в качестве великого героя, еще не основание считать, что у него культура выше, чем у всех остальных людей. - Я буду молчать, мисс Недеркотт, - добавил он, - если вы тоже замолчите. - Я буду молчать, лорд Брэддок, если вы будете держать глаза открытыми и не станете спать. - Она замедлила ход лошади, поскольку дорога резко поворачивала в долину, где и располагался замок Недеркотт. - Подобной опасности нет, когда вы болтаете... - Я сказала, что я буду... Внезапно лошадь заартачилась и заржала. Пока Чайна была занята тем, чтобы удержать и успокоить лошадь, кто-то выпрыгнул из ближайших кустов. - Кошелек или жизнь! - заорал мужчина - определенно разбойник! - и направил на них пистолет. Его черный плащ развевался, словно черное облако. Чайна остановила повозку, хотя на секунду у нее и появился соблазн проскочить мимо разбойника. Через вожжи ей передалась дрожь лошади. Или это она сама дрожала. Преодолевая страх, она понизила голос до шепота: - Ничего не говорите и не делайте ничего необычного, милорд. Ходит слух о том, что этого разбойника нелегко напугать. Если он узнает, кто вы, он может запаниковать. - Запаниковать? - тихо переспросил лорд Брэддок. |
|
|