"Джослин Келли. Любовь-целительница " - читать интересную книгу автора - Ведь вы военный герой.
Он скривил рот. Разбойник подошел поближе, не опуская пистолета. Под плащом у него находилось темное пальто, запачканное грязью. Лицо его скрывал капюшон. Когда он оказался рядом, Чайна с трудом сдержалась, чтобы не ахнуть, поскольку лицо его было закрыто материей и видны были лишь глаза и губы. Она наблюдала за тем, как грабитель переводил взгляд с нее на лорда Брэддока. Маркиз слегка пошевелился рядом с ней. Ей хотелось надеяться, что он не станет демонстрировать свой героизм сейчас, когда его рефлексы до такой степени замедлены. Разбойник ухмыльнулся: - Я вижу, что я не единственный, кто завязал себе голову. - Судя по голосу, к числу образованных мужчина не принадлежал, но Чайна не услышала слишком явного акцента, который делает речь йоркширского фермера почти неразборчивой. Лорд Брэддок ничего не сказал, Чайна также промолчала. Неверное движение, неверное слово, даже неверное выражение лица могут стать причиной того, что разбойник выстрелит из пистолета. - Ага, я вижу, что это лента леди. - Разбойник хмыкнул. - Награда за храбрость? Чайна не смела даже позволить себе, чтобы легкий стон вырвался из ее груди. Неужели разбойник узнал лорда Брэддока? Описание его внешности было дано в местной газете после его возвращения из Лондона, где он был награжден принцем-регентом. Лорд Брэддок продолжал хранить молчание. Она испытала облегчение от гнев. Должно быть, он научился контролировать свои эмоции на полях сражений. Или же он безрассудно бросался в атаку и выжил лишь потому, что люди отступали при виде его свирепости? Молчание затягивалось, напряжение росло, и губы разбойника вытянулись в тонкую линию. Он положил руку на крыло повозки и направил дуло пистолета в левый бок Чайне. Самое легкое движение могло спровоцировать выстрел, направленный в ее сердце или сердце маркиза. - Ваш кошелек, сэр. - Рот разбойника сложился в улыбку, отчего черная повязка на его голове натянулась. Тело маркиза напряглось. В его глазах светилась ярость, но и не только. В них было нечто такое, что испугало ее даже больше, чем разбойник. - Я хочу получить ваш кошелек, сэр. - Пожалуйста. - Лорд Брэддок вытащил из кителя кошелек и бросил его к ногам разбойника. Разбойник заколебался, попеременно глядя то на кошелек, то на сидящих в карете Чайну и лорда Брэддока. Бросив на последнего суровый взгляд, он спросил: - Мисс, вы окажете мне услугу? - Простите? - вздрогнула Чайна. - Не будете ли вы столь добры, чтобы поднять кошелек, который уронил этот джентльмен? Лорд Брэддок хотел было запротестовать, но она перебила его: - Если вы отойдете на шаг, я выполню вашу просьбу. Чайна думала, что маркиз может удержать ее. Но он просто подвинулся на |
|
|