"Роберт Кемпбелл. Нам не страшен Хуливуд ("Хуливуд" #1) " - читать интересную книгу автора

раздвинуть ноги.
Насчитав краешком глаза добрый десяток двойников Гамильтона и мысленно
прикинув, как славно они повеселятся, Лейси уже была готова уступить, как
вдруг другая машина - белый "кадиллак" с откидным верхом и серой антенной на
правой передней части крыла - притормозила буквально у самой воды, раскидав
задними колесами кучу камешков.
Под любопытными взглядами Чиппи и Лейси из машины вылезли двое -
здоровяк и коротышка, смеясь во все горло и самым неистовым образом
почесываясь. Наверняка они были под градусом или употребили еще что-нибудь,
позволяющее миру вокруг них сверкать и петь. У одного из них под мышкой было
нечто, смахивающее на завернутый в газету футбольный мяч. Они принялись
перебрасываться этой штуковиной. Один из них промахнулся, и "мяч" стукнулся
оземь, однако не отскочил. Тогда они принялись гонять его ногами, гогоча,
как парочка баньши в полнолуние.
Чиппи не удивился, обнаружив, что руки у него вспотели. Он сидел тихо
как мышь, уповая только на то, что парочка пьянчуг не обратит внимание на
его присутствие. Уповая на то, что Лейси не вздумается - исключительно ради
забавы - нажать на клаксон. В этих двоих было что-то, заставившее его
насторожиться. Чутье подсказывало ему, что они способны пришить его на месте
и изнасиловать Лейси просто ради потехи. Или, может быть, наоборот. Сам не
зная почему, он проникся уверенностью, что дело обстоит именно так, и
внезапно понял, что и до Лейси это доперло.
Коротыш нанес мощный удар по "мячу". Здоровяк бросился перехватить
"мяч", но промахнулся. "Мяч" улетел в прибрежные заросли. Встав на
четвереньки, они принялись искать его и провели за этим занятием, должно
быть, пять минут. Когда они вновь встали во весь рост, грязь была у них на
локтях и коленях, руки же оставались пустыми.
- Ну и хрен с ним. Это сказал коротыш.
- Господи, куда же эта дрянь подевалась, - ответил здоровяк. - Не могли
же у нее внезапно вырасти ножки, чтобы она отсюда смылась.
- Да и не один ли хрен? Раз нам ее не найти, значит, никому другому не
найти и подавно. Баркало сказал: "Избавьтесь от нее", вот мы от нее и
избавились, верно? Разве мы только что от нее не избавились?
Здоровяк захихикал было, похлопав себя большими мясистыми руками по
ляжкам, потом опять посерьезнел.
- Баркало взбесится, если узнает, что мы не похоронили ее, как нам было
велено.
- Да я первый взбешусь, если ты не заткнешься! Нельзя же чуть что
напускать полные штаны. Хреновина пошла ко дну этого сраного озера. Ну, и
что, на хрен, прикажешь делать? Нырять за ней?
- Хер с ним, - сказал здоровяк.
- В точности мои слова, - подхватил коротыш. - Единственное, чего я
прошу от тебя, веди себя поразумней.
- Но я ведь сказал "хер с ним", не так ли? Здоровяк вернулся в машину и
уселся на пассажирское сиденье.
- Именно так, - согласился коротыш.
Он включил двигатель - и "кадиллак" умчался прочь с набережной.
Чиппи с Лейси остались в полном недоумении.
- Ну, и что все это значит? - спросил Чиппи.
- Не знаю и знать не хочу, - ответила Лейси.