"Шэрон Кендрик. Королевская любовь ("Братья-принцы из Мардивино" #3) " - читать интересную книгу автора Милли нервно сглотнула. Но дело нужно было довести до конца, вне
зависимости от того, какие могут быть последствия. - Прости, мне очень жаль. Но Джанферро и я... мы решили пожениться. Глаза сестры сузились. Она резко развернулась к Миллисенте. - Немедленно скажи, что ты шутишь. Милли отрицательно покачала головой: - Нет, я не шучу. На мгновение губы Лусинды скривились в презрительную усмешку. Затем она произнесла тоном, которым уже не раз объясняла младшей сестре, что мужчины не любят девушек, от которых пахнет конюшней: - Милли, я понимаю, что у тебя могло хватить ума влюбиться в этого хладнокровного мерзавца, но почему ты наивно полагаешь, что сможешь насовсем переселиться в мир фантазий? Когда ты вот так приходишь и делаешь подобные заявления, людям волей-неволей приходится тебя слушать. Ты рискуешь стать всеобщим посмешищем. - Она говорит правду, Лулу, - раздался голос у двери. Сестры одновременно повернули головы и увидели леди де Вер на пороге комнаты. - Ты все знала? - удивлению Милли не было предела. - Джанферро звонил мне сегодня утром, - ответила ее мать. - Официально, чтобы просить руки моей дочери, поскольку ваш отец покинул нас. Хотя, думаю, мое согласие - всего лишь пустая формальность. Если он решил жениться на тебе, то сделает это, не считаясь ни с чьим мнением. Лулу переводила взгляд с матери на сестру, словно зритель на теннисном турнире, и лицо ее выражало все возрастающее недоумение. - Как она может собираться за него замуж? - удивленно продолжила нам ужин и вдобавок разбил мне сердце! - Никто не разбивал твоего сердца, дорогая, - мягко возразила ее мать. - Ты ведь на другой же день вернулась к Неду Вону. Но Лусинда уже не слушала. - Может, ты все-таки объяснишь, в чем дело, Милли? Ведь вы встречались всего один раз в жизни! Графиня бросила на младшую дочь проницательный взгляд. - Боюсь, ты ошибаешься, дорогая, они встречались гораздо чаще. Я права, Милли? Миллисента кивнула, закусив губу. - Но когда? - выкрикнула Лулу. - И где? - В Чичестере. Потом в Сиренсестере. И один раз в Хиткоте. Глаза старшей сестры презрительно сузились. - На лошадиных торгах? - Именно так. Точнее, там, где проводились ярмарки. Честно говоря, мы не были ни на одной из них. Джанферро решил, что нам лучше встречаться в тех местах, где я чаще всего бываю. Только так можно будет избежать подозрений. - Ах ты маленькая хитрая дрянь! - Лулу! - остановила ее мать с осуждением. - Все верно, - ответила Милли. - Она имеет право так говорить. - Голос девушки звучал робко, едва слышно. - Мне действительно очень жаль, Лулу, честно. Я не хотела причинить тебе боль, и он тоже. Сестра громко, через силу, рассмеялась. - Ну какая же ты дура! Да неужели ты не видишь, что он просто кружит |
|
|