"Поль Кенни. Молния в виде буквы Z ("Коплан") " - читать интересную книгу автора

женщину.
Вернуться на Кромвель-стрит?
Энн Лекстер или ее шефы первым делом пошлют свою банду в квартиру
Клюга, чтобы захватить напавшего. Но, возможно, все они лягут на дно,
ликвидировав уже ненужную пленницу?
В растерянности Коплан объехал квартал, не решаясь покинуть его и не
зная сам, зачем катается по кругу.
С болью в сердце он принял решение вернуться в центр Аделаиды, так как
дела еще не закончились.
Он оставил "крайслер" на автостоянке и снова достал авторучку и бумагу.
На чистом листке Франсис написал объявление:
Молодой музыкант датского происх. ищет место в джазовом оркестре,
отправляющемся на гастроли в Европу. Отл. реком. Писать Свену Керсену, а/я
798. Центральный почтамт, Аделаида.
Он вложил объявление в конверт, добавил десятифунтовую бумажку и
написал адрес газеты "Канберра таймс".

Глава 5

Сидевший в своем кабинете инспектор Рой Чепс скрывался в густых клубах
дыма, источником которых была его собственная трубка. Инспектор Вейн с
трудом различал его лицо. Впрочем, Вейн сам участвовал в создании дымовой
завесы, поскольку курил сигару впечатляющей длины.
Чепс нарушил молчание, задумчивым тоном сказав:
- Дело принимает оборот, который мне совершенно не нравится. Тип с
Трафальгар-стрит, которого мы ждем с момента анонимного звонка, как будто
испарился. Признайтесь, это все довольно странно, ведь не мог же он знать,
что звонок привлек внимание полиции.
- Вы имеете в виду Джефферсона Райса? - спросил Вейн, уставясь на
горящий кончик своей "Манилы". - Я не совсем с вами согласен. Бели этот тип
действительно агент, он постоянно держится начеку и ему нетрудно было
заметить около его дома слишком скучающих прохожих.
- Тогда он дьявольски проницателен, - буркнул Чепс. - Это был бы первый
случай, когда подозреваемый заметил наших людей... Нет, наверняка есть и
другое объяснение, но не знаю какое.
Наступило молчание.
Привычным движением Вейн сдвинул шляпу на затылок и поскреб лоб, потом
положил сигару на край пепельницы.
- Насчет француженки ничего нового? - поинтересовался он. - Если я не
ошибаюсь, вчера вечером вы встречались с Делькруа?
- Да, это так. Мы с ним поговорили, но он не сообщил о своей
соотечественнице ничего интересного. Здесь мы тоже топчемся на месте. Версия
добровольного бегства становится все менее вероятной.
- Вы проследили за Делькруа после разговора?
- М-м-м. Он спокойно вернулся к себе. Для большей уверенности я
простоял перед домом около получаса и позвонил, чтобы меня сменили. В
рапорте агента, сменившего меня, не упомянуто никаких инцидентов. Ханна
Уоллис также не сообщила ничего необычного. Попутно я поговорил с Делькруа о
его предшественнике...
Его перебил телефонный звонок. Чепс придвинул кресло к столу и снял