"Симаки Кэнсаку. Черный кот (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора

ванной не доносилось ни звука, ни шороха, было так тихо, что я подумал: уж
не сбежал ли он?
На следующее утро мать выволокла кота из ванной и связанного бросила
под деревом.
- Что мать намерена делать с ним?
- Убить, конечно. Она сказала, что молодым нечего на это смотреть, и не
велела подходить к нему.
"Попытаюсь-ка я упросить мать пощадить черного кота, - решил я. - Ведь
он стоит этого". Меня привлекала его непреклонная гордость. Совершая ночные
набеги, днем он и вида не подавал и не отступал под моим взглядом ни на шаг.
Мне казалось, что у него были свои причины вести голодную бродячую жизнь,
хотя бы потому, что он был не только нагл, но еще отважен и храбр. Будь он
человеком, он был бы, конечно, своенравным правителем какого-нибудь
княжества. Ирония судьбы, что он стал бродячим котом. Его жизненный путь
определила такая случайность, как грязноватый цвет шерсти, и сам он ничего
не знал об этом. Не к чести людей, что всяким низким, вульгарным насекомым
они подчас дают пищу и теплое убежище, а такие, как черный кот, оказываются
брошенными на произвол судьбы. Но, даже будучи изгнанником, он не
раболепствовал, не подкрадывался к кухне исподтишка. Отважно осуществляя
свои ночные набеги, он боролся в меру своих сил. А когда попался, не стал
даже кричать.
И все-таки я ничего не сказал матери. В наш век такие мысли могли быть
сочтены прихотью больного человека. Той весной мне не раз уж приходилось
ссориться с матерью. Дело в том, что во дворе моего старого дома росло
несколько деревьев - дуб, клен, вишня, банановое дерево. Весной, когда
появлялась зелень, эти деревья были удивительно красивы. Я переносил свою
постель в такое место, откуда мог видеть их, и наслаждался зрелищем. И вот
однажды мать буквально обкорнала ветви, и деревья стали голыми, как голова
бонзы.* Я рассердился. Однако тут же в душе извинился перед матерью. Ведь
она сделала это не потому, что не любила деревьев и не понимала всей их
красоты. Просто она должна была заботиться о том, чтобы на рис, который она
посадила падало достаточно солнца. Мать, согнувшись в три погибели, с
мотыгой в руках, обрабатывала сантиметр за сантиметром наш малюсенький сад и
сумела превратить его в небольшое поле. Ею руководило лишь одно желание -
вырастить для своего больного сына свежие овощи.
______________
* Бонза - буддийский священник.

К сожалению, я не мог не признать, что отношения между человеком и
животным, все помыслы которого направлены на поиски пищи, превращаются в
борьбу, лишенную привлекательности. Раньше, если бы кот и стащил что-нибудь,
люди просто посмеялись бы, теперь же мне было не до смеха. Даже тридцать
минут, отнятые у матери от сна, отличались от тех же тридцати минут в
прежние дни. Смел ли я заступаться за кота только потому, что мне, больному
человеку, этот бродячий кот понравился своим независимым видом?... Может
быть, если бы его хоть раз проучили, он и смирился бы. Но, подумав, я должен
был отказаться даже от мысли об этом. Ведь он менее всего был послушным
существом.
После полудня я решил отдохнуть и задремал. Жена уходила за продуктами
и спустя некоторое время вернулась. Я проснулся и сразу же вспомнил про