"Александер Кент. Мичман Ричард Болито " - читать интересную книгу автора

шкиперу судна, который спустился вниз за оружием или с целью припрятать
что-то ценное, а может, спрятаться самому. Это оставалось загадкой. Ясно
было только, что его жестоко убили.
Болито слышал, как Трегоррен сказал помощнику боцмана: "Возможно,
произошел мятеж, и эти черти смотались, перебив оставшихся верными
матросов". Но обе шлюпки баркентины оставались на борту и были надежно
принайтовлены.
Потом, когда высокая пирамида парусов "Горгоны" уже приблизилась к
траверзу судна, Хитер, один из людей Дансера, нашел кое-что еще. Прямо за
главным трюмом, ближе к корме, в обшивке застряло ядро, и когда баркентина
оказывалась в ложбине между волнами, можно было разглядеть место, куда оно
попало с внешней стороны. Свесившись с вант, Болито смог рассмотреть, как
ядро, словно зловещий черный глаз, поблескивает из проделанной им воронки с
неровными краями.
- Это, должно быть, пираты или что-то подобное, - хмуро промолвил
Трегоррен. - Влепили им ядро, когда они отказались лечь в дрейф, а потом
взяли на абордаж. - Его толстые пальцы принялись отбивать дробь. - Затем
вырезали экипаж и сбросили тела за борт. Здесь полным-полно акул. Потом
перенесли груз на свой корабль и смылись.
- Но почему они не забрали сам корабль, сэр? - на вопрос Дансера
Трегоррен ответил сердитым взглядом.
- Я думал об этом, - буркнул он. Но от дальнейших пояснений воздержался.
Вместо этого лейтенант, сложив рупором руки, стал докладывать на "Горгону" о
новостях.
Голос Верлинга, усиленный рупором, долетал до ушей Болито через узкую
полоску воды.
- Продолжайте поиски и оставайтесь у нас под ветром.
Возможно, это делалось для того, чтобы дать время капитану ознакомится с
документами, касающимися судоходства в этих водах. Не вызывало сомнения, что
"Афины" - корабль не новый, и вероятно, мог быть упомянут среди судов,
доставляющих ром из Вест-Индии.
Болито поежился, представив как он в одиночку встречает натиск озверелых
головорезов.
- Отправляйся снова вниз, - бросил ему Трегоррен. Он направился к трапу,
Болито шел следом. Хотя ему было прекрасно известно, что предстоит увидеть,
его брала оторопь. Мичман старался не смотреть на лицо мертвеца, когда
Трегоррен, после некоторых колебаний, стал рыскать у того по карманам.
Бортовой журнал и карты "Афин" исчезли, возможно, их выбросили за борт, но в
углу захламленной каюты, почти скрытый под кучей мусора, обнаружился
парусиновый пакет. Он оказался пуст, зато на нем было четко напечатано имя
агента судна на Мартинике. Лучше, чем ничего.
Лейтенант поднял опрокинутый стул и тяжело плюхнулся на него; даже сидя
он задевал головой за бимс. В таком положении Трегоррен пробыл несколько
минут: глаза его не отрывались от тела убитого, лицо потемнело от
напряжения.
- Я думаю, сэр, - сказал Болито, - что здесь замешано третье судно.
Нападавшие, или пираты, увидели его паруса и бросились за ним в погоню,
зная, что это никуда не денется.
На мгновение ему показалось, что Трегоррен не слышит его. Потом
лейтенант негромко произнес: