"Александер Кент. Мичман Ричард Болито " - читать интересную книгу автораоставшихся в живых, что тем придется повиснуть на рее вместе с их
захватчиками, когда мы их возьмем, а мы обязаны это сделать! Верлинг обвел всех вопросительным взором и спросил: - Вопросы есть? - А с какого рода сопротивлением мы можем столкнуться, сэр? - без обиняков поинтересовался Дьюар, майор морской пехоты. Капитан молча глядел на него несколько секунд. - У побережья есть небольшой островок, открытый уже лет четыреста назад. На протяжении этого времени он побывал в руках у голландцев, у французов, и даже у нас. Остров хорошо защищен со стороны берега. Полосой кишащей акулами морской воды шириной в милю или около этого. - Конвей замолк, в глазах его читалось беспокойство. - Ну? - А почему именно с берега, сэр? - застенчиво спросил Хоуп, пятый лейтенант. Ко всеобщему удивлению, губы капитана тронула улыбка. - Хороший вопрос, мистер Хоуп. Рад, что кто-то обратил внимание. - Он сделал вид, что не замечает покрывшего щеки Хоупа румянца удовольствия и хмурый вид Трегоррена. - Смысл прост: остров издавна служил местом сбора рабов для продажи и отправки в Америку. Почувствовав, что среди офицеров началось беспокойное шевеление, Конвей возвысил голос: - Работорговля - грязное ремесло, но не нарушающее закона. Работорговцы выкупают пленников у их хозяев, а тех, кто не подходит им, скармливают акулам. Это "удобство" позволяет также предотвратить попытки помочь несчастным, которых ждет ад на земле, со стороны их друзей. - Бог мой, мы их увидим, да? Мне наплевать на всю эту работорговлю, но насколько я понимаю, любой пират - это подонок. - Отец часто говорил, что пиратство и работорговля идут рука об руку, - вежливо заметил Дансер. - Они помогают друг другу обогащаться, и сообща сражаются против властей, когда те начинают притеснять их. - П-подождите, пока "Горгона" не в-возьмет их за глотку, - возбужденно воскликнул маленький Иден, потирая руки. - Только п-подождите! - Ну-ка, заткнулись там! - рявкнул Верлинг. Капитан окинул взором кают-компанию. - Мы ляжем в дрейф, а поутру подойдем поближе к берегу. Береговая линия здесь опасная, и у меня нет желания оставить киль на каком-нибудь рифе. Наш новый консорт пойдет дальше, и на рассвете высадит десантные партии. - Капитан повернулся к двери. - Продолжайте, мистер Верлинг. Первый лейтенант выждал, когда закроется дверь, и сказал: - Возвращайтесь по местам. - Его глаза разыскали помощника штурмана. - Мистер Айви, примите командование " Афинами". Думаю, вам стоит отправиться немедленно. - Сначала Трегоррен украл твою идею, Дик, - вздохнул Дансер, - а теперь у нас отобрали наше первое командование. Но мне сдается, что находиться на этой толстой старой леди будет чуточку безопаснее! - усмехнувшись, продолжил он. - Я ч-чую запах п-пищи! - улыбнулся Идеен и заспешил прочь из кают-компании, безошибочно ведомый своим желудком. - Пойдем и мы, Дик, - сказал Дансер. |
|
|