"Памела Кент. Влюбленные враги " - читать интересную книгу автора - Не знаю, что вы имеете в виду, говоря о моей родине. - Ей наконец
удалось высвободить руку. - Я потомственная англичанка. - Меня удивляет то, что вы гордитесь этим. Ваши манеры отнюдь не похожи на принятые здесь. Каприсия вспыхнула от негодования. - А кто вы такой, чтобы учить меня манерам? Вы вчера вели себя со мной просто по-хулигански! Разве не вы натравили на меня свою собаку... - Я только позволил ей познакомиться с вами... - Вам еще повезло, что она меня несильно помяла. Если бы я не была знакома с собачьими повадками, могла быть... В его взгляде промелькнуло что-то вроде невольного уважения. - Да, вы неплохо отреагировали на их знаки внимания. В действительности они совершенно безобидны, хотя у многих создается впечатление, что это какие-то людоеды... Однако вернемся к вашему другу-таксисту. Лицо его стало необычайно мрачным, а в глазах появилось испугавшее ее злобное выражение. Каприсии захотелось повернуться и броситься бегом назад, к дому. - Так что еще он сказал вам про меня? Что, по его мнению, он обо мне знает? Она невольно попятилась к распахнутой двери гаража. - Шофер жаловался, что вы натравили на него собак, когда он приезжал сюда однажды. Вы не имели никакого права так поступать... - А, помню. - Винтертон ядовито усмехнулся. - Он привез сюда.., одного человека, с которым у меня не было никакого желания встречаться, и я избавился от обоих. Я рад, если они поняли, что я умею оградить себя от Его слова дали Каприсии новый повод к атаке. - Но это не ваш дом. Вы не имеете права прогонять гостей, которые сюда приезжают.., тем более таким способом, - возразила она решительно. - Откуда вы знаете, может, они хотели повидать моего дедушку Джоша? - Двоюродного дедушку, - поправил он ее. - В то время он никого не был в состоянии принимать. Кроме того, посетитель - а не посетители - шел не к нему. - Понятно. - В самом деле? - Он насмешливо взглянул на нее. - Интересно, что именно вам понятно? Вам выпала неожиданная удача, и вот вы явились сюда отдавать команды направо и налево. Но я хочу, чтобы одну вещь вы поняли совершенно ясно! Я не признаю за вами права обретаться здесь! Да, вы приходитесь родственницей Джошу, но я не считаю, что этого достаточно. Для меня вы - самозванка. Да-да, самозванка. Это вам понятно? Вы даже ни разу не видели Джошуа Вогана, а если бы и приехали сюда, пока он был еще жив, сомневаюсь, чтобы он оставил вам хоть что-нибудь. Он вовсе не был добреньким дедушкой, и вы вряд ли сумели бы с ним ужиться. Характер у него был тяжелый, и весьма. Кто хотел поладить со стариком, должен был очень постараться. При одной мысли о необходимости такого усилия вы только еще выше подняли бы свой и без того вздернутый носик, вот в чем я совершенно уверен и почему решительно возражаю против вашего появления здесь. Оно лишь внесло разлад в вашу и нашу жизнь. Я хорошо знал Джошуа, ладил с ним лучше, чем кто бы то ни было, и не могу согласиться с тем, что вся его собственность переходит теперь к вам, абсолютно постороннему человеку, самому постороннему из всех, |
|
|