"Линн Керланд. Замок ее мечты " - читать интересную книгу автора

встречал. Она не из тех женщин, которых вам бы хотелось убить. Это не
значит, что в прошлом вы были на это способны.
Лицо Кендрика стало темнее грозовой тучи.
- Так-так. Вижу, девица не теряла времени даром. - Размашистой походкой
он подошел к окну и выглянул наружу. - Все женщины из рода Баченэн были
шлюхами, включая и ту первую сучку, на которой я чуть было не женился.
Может, убийство и не понадобится, но я наверняка получу от нее то, что
хочу. - Резко обернувшись, он пронзил Уорсингтона холодным взглядом. - А
теперь говори, какую комнату она выбрала. Довольно говорить загадками.
Уорсингтон понял, что спорить бесполезно. Стоило завести разговор о
Матильде или о ее несчастных потомках, Кендрик тут же притворялся глухим.
Уорсингтон давно уже сдался и не пробовал изменить хозяйское мнение. Его
отцу это тоже не удалось, и деду, и прадеду, да и всем остальным его предкам
тоже.
Тяжело вздохнув, Уорсингтон повернулся и направился к выходу.
- Никакую из этих комнат она не выбрала, - бросил он через плечо и
открыл дверь кабинета.
Несколько минут стояла глухая тишина. Этого времени оказалось
достаточно, чтобы Уорсинтон успел спуститься на второй этаж.
Затем раздался яростный вопль Кендрика, который, казалось, потряс весь
замок.
Уорсингтон тихо улыбнулся про себя, неторопливо спускаясь по лестнице.
Молодому хозяину Сикерка придется дважды подумать, прежде чем убить девушку.
Иначе его собственная кровать будет залита ее кровью.

Была полночь, когда Кендрик появился в ее комнате. Моей комнате,
подумал он угрюмо. Женевьева читала при свече. Чертовски романтично. Возле
кровати стояла электрическая лампа, но, видно, девушка не удосужилась ее
заметить.
Он стоял в тени, и прикидывал, что же ему делать. Выход был только
один. Последнюю из рода Баченэн до конца недели следовало: заставить
покинуть замок, либо свести ее с ума, либо убить. Правду сказать, ему было
безразлично, каким именно способом он этого добьется, но мысль хоть немного
отомстить за все свои муки, была соблазнительной. Если как следует
постараться, можно представить себе, что это не Женевьева, а Матильда так
дико верещит от ужаса.
Он снова осмотрел себя, дабы убедиться, что выглядит соответствующим
образом. Может, фантазия и подвела его, но жуткий вид стрелы, торчавшей из
его груди, казался очень удачным ходом. Пятна крови на его одежде неизменно
вызывали два-три судорожных крика. Да, для первого раза все выглядело
довольно оригинально. Он мрачно усмехнулся, представив, как юная мисс
Баченэн пронзительно завизжит и тут же выпрыгнет из его кровати.
Возможно, прокричит всю дорогу, пока будет стремительно сбегать по
лестнице, затем нестись по залу и наконец, пулей вылетит через входную
дверь. Недалеко от нее он оставил машину с ключами в зажигании - так, на
всякий случай. Как только она уберется из поместья, он тут же вызовет
Брайана Макшейна и прикажет тому достать девицу хоть из-под земли для
подписания нужных бумаг. Она охотно подпишет документы, свидетельствующие о
том, что она побывала в замке и отказывается от него. Все дело завершится
окончательно и на законном основании.